“Going” (present) in Lebanese Arabic
In Lebanese Arabic, “Going” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:
(I) 3ambrouh
(You) (m) 3ambetrouh
(You) (f) 3ambetrouhe
(You, plural) 3ambetrouho
(He) 3ambirouh
(She) 3ambetrouh
(We) 3amenrouh
(They) 3ambirouho
Using the Arabic script, it is written as:
عمبروح (I)
عمبتروح (You) (m)
عمبتروحي (You) (f)
عمبتروحو (You, plural)
عمبيروح (He)
عمبتروح (She)
عمنروح (We)
عمبيروحو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
(Editor’s note: In one or more of the following statements, the word “Going” is replaced with an applicable word or words to keep the statement colloquial but to maintain the meaning of the word “Going” (“Go” in the present participle).)
“I’m on my way to university.”
Rayih 3al jem3a.
.رايح عالجامعا
“Where are you going?”
(m) Wen 3ambterouh?
(f) Wen 3ambetrouhe?
وين عمبتروح؟ (m)
وين عمبتروحي؟ (f)
“Where are you all going?”
Wen 3ambetrouho?
وين عمبتروحو؟
“He’s going to the airport right now.”
Rayih 3al matar hala2.
.رايح عال متار حلاك
“She’s on her way to work.”
Rayha 3al sheghel.
.رايحا عالشغل
“We are on our way to the airport.”
Rayhin 3al matar.
.رايحين عالمتار
“They are on their way to the park.”
Rayhin 3al park.
.park رايحين عال
Related words in Lebanese Arabic
“Go” (future) in Lebanese Arabic
“Went” (past) in Lebanese Arabic
In other Mediterranean languages and dialects
“Going” (present) in Egyptian Arabic
Comments are closed.