“Go” (future) in Egyptian Arabic
In Egyptian Arabic, “Go” (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as:
(I) Raye7
(You) Raye7
(You, plural) Ray7en
(He) Raye7
(She) Ray7ah
(We) Ray7en
(They) Ray7en
Using the Arabic script, it is written as:
رايح (I)
رايح (You)
رايحين (You, plural)
رايح (He)
رايحه (She)
رايحين (We)
رايحين (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I’m going to go to the store.”
Ana raye7 llma7el.
.انا رايح للمحل
“I’m not going to go to the store yet.”
Ana maro7te4 lelma7el l7d dlw2ty.
.انا مروحتش للمحل لحد دلوقتي
“Are you going to go to the store now?”
Enta raye7 llma7el delwa2ty?
انت رايح للمحل دلوقتي؟
“Are you two going to go to sleep soon?”
Ento ray7en tnamo kman 4ewayah?
انتو رايحين تنامو كمان شوية؟
“He is going to go to sleep soon.”
Howa raye7 ynam kman 4ewayah.
.هو رايح ينام كمان شوية
“She is going to go get your Mom.”
Hya ray7ah tgeb mamtk.
.هي رايحة تجيب مامتك
“We are going to go to the airport now.”
E7na ray7en el matar delw2ty.
.احنا رايحين المطار دلوقتي
“They are going to go to the airport by taxi.”
Homa ray7en el matar beltaxi.
.هما رايحين المطار بالتاكسي
In other Mediterranean languages and dialects
“Go” (future) in Lebanese Arabic
Comments are closed.