“Go by” (future) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Go by” (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as:
(I) Net3adda
(You) Tet3adda
(You, plural) Tet3addew
(He) Yet3adda
(She) Tet3adda
(We) Net3addew
(They) Yet3addew
Using the Arabic script, it is written as:
نتعدّى (I)
تتعدّى (You)
تتعدّاو (You, plural)
يتعدّى (He)
تتعدّى (She)
نتعدّاو (We)
يتعدّاو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I’m going to go by the office for a while.”
Bech net3adda Lel birou chwaya.
.بش نتعدّى للبيرو شويّة
“I will go by my son’s school tomorrow.”
Bech net3adda lel madrsa mta3 weldi ghodwa.
.بش نتعدّى للمدرسة متع ولدي غدوة
“Are you going to go by the bakery?”
(singular) Makch bech tet3adda lel koucha?
(plural) Makomch bech tet3addew lel koucha?
ماكش بش تتعدّى للكوشة؟ (singular)
ماكمش بش تتعدّاو للكوشة؟ (plural)
“Will you go by the grocery store?”
(singular) Bech tet3adda lel 7anout?
(plural) Bech tet3addew lel 7anout?
بش تتعدّى للحانوت؟ (singular)
بش تتعدّاو للحانوت؟ (plural)
“My father will go by the square.”
Baba bech yet3adda mel blassa heki.
.بابا بش يتعدّى مالبلاصة هاكي
“My sister isn’t going to go by my place.”
O5ti mehich bech tet3adda l dari.
.أختي ماهيش بش تتعدّى لداري
“We will go by train.”
Taw nemchiw bel train.
.تو نمشيو بالتران
“We are going to go by this village.”
Bech net3addew mel 9arya hedhi.
.بش نتعدّاو مالقرية هذي
“Why won’t you two go by for a while?”
3lech matet3addewech chwaya entouma ezzouz?
علاش ماتتعدّاوش شويّة انتوما الزوز؟
“They are going to go by a different road.”
Bech yet3addew men thniya o5ra.
.بش يتعدّاو من ثنيّة أخرى
“I don’t think that they will go by our place.”
Manetsawarhomch bech yet3addew l darna.
.مانتصوّرهمش بش يتعدّاو لدارنا
Comments are closed.