“Giving” (gift or abstraction) (present) in Lebanese Arabic
In Lebanese Arabic, “Giving” (the verb, in the context of a gift or something abstract in the present tense) is written using the Latin script as:
(I) 3amb2a3te
(You) (m) 3ambta3te
(You) (f) 3ambta3ti
(You, plural) 3ambta3to
(He) 3ambya3te
(She) 3ambta3te
(We) 3amna3te
(They) 3ambya3to
Using the Arabic script, it is written as:
عامبعتي (I)
عامبتاعتي (m) (You)
عامبتاعتي (f) (You)
عامبتاعتو (You, plural)
عامبيعتي (He)
عامبتاعتي (She)
عامناعتي (We)
عامبيعتو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I’m giving them directions right now.”
3amba3tiyon 2etijehet hala2.
.عامبعتيون ألقتيجيحيت حالاق
“I’m giving the neighbour these books.”
3amba3te 2al jiran hal ketob.
.عامبعتي ألجيران حالكتوب
“I’m giving your brother advice right now.”
(m) 3amba3te khayak nasiha hala2.
(f) 3amba3te khayik nasiha hala2.
.عامبعتي خياك نصيحا حالاق (m)
.عامبعتي خييك نصيحا حالاق (f)
“He is giving them directions.”
3ambya3tiyon 2etijehet.
.عامبيعتيون قتيجيحات
“She is giving them directions to the hotel.”
3ambta3tiyon 2etijehet lal hotel.
.عامبتعتيون أتيجيحات للحوتيل
“We are next door giving your neighbours a hand with something.”
(m) Nahna bel tene 2ouda 3amense3id jiranak ma3 shi.
(f) Nahna bel tene 2ouda 3amense3id jiranik ma3 shi.
.ناحنا بلتيني قودا عامنسيعيد جيراناك ماع شي (m)
.ناحنا بلتيني قودا عامنسيعيد جيرانيك ماع شي (f)
“They are presenting their ideas to the team right now.”
3ambya3to 2al fekra lal fari2 hala2.
.عامبيعتو ألفكرا لالفاريق حالاق
Comments are closed.