“Get” (object) (future) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Get” (the verb, as in getting an object, in the future tense) is written using the Latin script as:
(I) Nekhedh
(You) Tekhedh
(You, plural) Tekhdhou
(He) Yekhedh
(She) Tekhedh
(We) Nekhdhou
(They) Yekhedh
Using the Arabic script, it is written as:
ناخذ (I)
تاخذ (You)
تاخذو (You, plural)
ياخذ (He)
تاخذ (She)
ناخذو (We)
ياخذو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I get what you mean.”
Fhemtek chto9sod.
.فهمتك شتقصد
“I’ll get some coffee on the way.”
Ataw nekhedh 9ahwa fi thniti.
.أتو ناخذ قهوة في ثنيتي
“Can you get milk and eggs from the store?”
Tnajem tekhedh 7lib w 3dham mel 7anout?
تنجم تاخذ حليب و عظم من الحانوت؟
“Go and get her a tissue, please.”
(singular) Emchi jibelha mouchoir, aman.
(plural) Emchiw jiboulha mouchoir, aman.
.امشي جيبلها موشوار، أمان (singular)
.امشيو جيبولها موشوار، أمان (plural)
“He said he’ll get coffee on the way.”
9al bech yekhedh 9ahwa fi thnitou.
.قال باش ياخذ قهوة في ثنيتو
“He is going to go get us coffee.”
Bech yekhdhelna 9ahwa.
.باش ياخذلنا قهوة
“She forgot to get water. She went to go get some now.”
Nset bech tekhedh me. Mchet bech tekhdhou tawa.
.نسات باش تاخذ ماء. مشات باش تاخذو توّا
“We’ll go and get my parents before dinner.”
Bech nemchiw njibou omi w baba 9bal la3che.
.باش نمشيو نجيبو أمي و بابا قبل العشاء
“We’re on our way to the store to get my parents some eggs and milk.”
F ethneya lel 7anout bech nekhdhou l darna 3dham w 7lib.
.في الثنية للحانوت باش ناخذو لدارنا عظم و حليب
“Are they going to get the cookies from the store or should I go get them?”
Bech yemchiw houma yekhdhou el bachkoutou mel 7anout wala nemchi ena nekhedh?
باش يمشيو هوما ياخذو البشكوتو من الحانوت ولّا نمشي أنا ناخذ؟
“They went to get the children from school.”
Mchew bech yjibou esghar mel makteb.
.مشاو باش يجيبو الصغار من المكتب
Comments are closed.