“Forgetting” (present) (verb) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Forgetting” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:
(I) Nsit
(You) Nsit
(You, plural) Nsitou
(He) Nse
(She) Nset
(We) Nsina
(They) Nsew
Using the Arabic script, it is written as:
نسيت (I)
نسيت (You)
نسيتو (You, plural)
نسى (He)
نسات (She)
نسينا (We)
نساو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
(Editor’s note: In one or more of the following statements, the word “Forgetting” is replaced with an applicable word or words to keep the statement colloquial but to maintain the meaning of “Forgetting” (“Forget” in the present participle).)
“I forgot.”
Nsit.
.نسيت
“I forgot my keys.”
Nsit mfet7i.
.نسيت مفاتحي
“I didn’t forget.”
Mansitech.
.منسيتش
“Did you forget to go get the pizza?”
Nsit bech temchi tjib el pizza?
نسيت باش تمشي تجيب البيتزا؟
“Did you forget my order?”
Nsit el commande mte3i?
نسيت الكوموند متاعي؟
“He forgot to bring out sugar.”
Howa nse bech yjib soker.
.هو نسى باش يجيب سكّر
“The server forgot our order.”
(m) El serveur nse el mekla mte3na.
(f) El serveuse nset el mekla mte3na.
.السرفور نسى الماكلة متاعنا (m)
.السرفوز نسات الماكلة متاعنا (f)
“We forgot the meeting was at 10am.”
Nsina eli el ejtime3 m3a el 3achra mta3 sbe7.
.نسينا الّي الاجتماع مع العشرة متاع الصباح
“They forgot that the meeting was this morning.”
Houma nsew eli el ejtime3 ken el sbe7 hedha.
.هوما نساو الّي الاجتماع كان الصباح هذا
Comments are closed.