“Flew” (past) (verb) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Flew” (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as:
(I) Tert
(You) Tert
(You, plural) Tertou
(He) Tar
(She) Taret
(We) Terna
(They) Tarnou
Using the Arabic script, it is written as:
طرت (I)
طرت (You)
طرتو (You, plural)
طار (He)
طارت (She)
طرنا (We)
طارو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
(Editor’s note: In one or more of the following statements, the word “Flew” is replaced with an applicable word or words to keep the statement colloquial but to maintain the meaning of Flew (“Fly” in the past participle).)
“Birds fly a far distance to be here this time of year.”
El 3safer ytirou masefa twila bech ykounou mawjoudin lahne fel wa9t hedha men el 3am.
.العصافر يطيرو مسافة طويلة باش يكونو موجودبن لهنا في الوقت هذا من العام
“A plane just flew by.”
El tayara mazelet ki taret men hne.
.الطيّارة مازلت كي طارت من هنا
“Those birds flew south.”
El 3safer hedhoukom tarou fi etijeh el janoub.
.العصافر هاذوكم طارو في اتجاه الجنوب
“Did you fly or drive here?”
Sefert lahne bel tayara wala bel karhba?
سافرت لهنا بالطيّارة ولّا بالكرهبة؟
“That hawk just flew around and landed on its owner’s finger.”
(when the owner is masculine) El sa9er mazel ki tar w w9ef 3la sbo3 mouleh.
(when the owner is feminine) El sa9er mazel ki tar w w9ef 3la sbo3 mouletou.
.الصقر مزّال كي طار و وقف على صبع مولاه (when the owner is masculine)
.الصقر مزّال كي طار و وقف على صبع مولاتو (when the owner is feminine)
“The family flew in this afternoon.”
El 3ayla sefret lahne fel 9ayla.
.العايلة سافرت لهنا في القايلة
“Did you see that bird fly by?”
Choft el 3asfour ki tar men hne?
شفت العصفور كي طار من هنا؟
“Hundreds of birds just flew by.”
Alef el 3safer mazelou ki tarou men hne.
.ألاف العصافر مزالو كي طارو من هنا
Comments are closed.