“Flag” (taxi) (imperative) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Flag” (as in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as:
Wa9ef
Using the Arabic script, it is written as:
وقف
In Tunisian Arabic, “Flag” (in the plural form) is written using the Latin script as:
Wa9fou
Using the Arabic script, it is written as:
وقفوا
Listen to these two words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“Flag that taxi!”
(singular) Wa9ef taxi heka!
(plural) Wa9fou taxi heka!
!وقف التاكسي هكا (singular)
!وقفوا التاكسي هكا (plural)
“Flag it!”
(singular) Wa9efha!
(plural) Wa9fouha!
!وقفها (singular)
!وقفوها (plural)
“Flag one of those taxis!”
(singular) Wa9ef wa7da m taxiet heki!
(plural) Wa9fou wa7da m taxiet heki!
!وقفوا وحدة من التاكسيات هاكي (singular)
!وقف وحدة من التاكسيات هاكي (plural)
“Don’t flag a taxi yet. I want to buy a water here.”
(singular) Twa9afch taxi tawa. N7eb nechri me lena.
(plural) Twa9fouch taxi tawa. N7eb nechri me lena.
.توقفش تاكسي توا. نحب نشري ماء لنا (singular)
.توقفوش تاكسي توا. نحب نشري ماء لنا (plural)
“Flag that one!”
(singular) Wa9ef heki!
(plural) wa9fou heki!
!وقف هاكي (singular)
!وقفوا هاكي (plural)
Comments are closed.