“Fake” in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, "Fake" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as:

(m) Mouzayef

(f) Mouzayfa

Using the Arabic script, it is written as:

مزيف (m)

مزيفة (f)

In Tunisian Arabic, "Fake" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as:

Mouzayfin

Using the Arabic script, it is written as:

مزيفين

Listen to these three words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
"Is it fake or real?"

(masculine-based) Hetha mouzayef wela bel7a9?

(feminine-based) Hethi mouzayfa wela bel7a9?

هذا مزيف ولا بالحق؟ (masculine-based)

هذه مزيفة ولا بالحق؟ (feminine-based)

 
"The paintings are fake."

Erasmet mouzayfin.

.الرسمات مزيفين

 
"He is using a fake name online."

Houa yesta3mel f esm mouzayef en ligne.

.هو يستعمل في إسم مزيف أنلني

 
"Is that real or fake gold?"

(masculine-based) Hetha thhab bel7a9 wela mouzayef?

(feminine-based) Hethi thhab bel7a9 wela mouzayfa?

هذا ذهب بالحق ولا مزيف؟ (masculine-based)

هذه ذهب بالحق ولا مزيفة؟ (feminine-based)

 
"The coat is made of fake fur."

L kabout masnou3 m fourrure mouzayef.

.الكبوت مصنوع من فورير مزيف

 

Comments are closed.