“Fake” in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Fake” (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as:
(m) Mouzayf
(f) Mouzayfa
Using the Arabic script, it is written as:
مزيف (m)
مزيفة (f)
In Tunisian Arabic, “Fake” (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as:
Mouzayfin
Using the Arabic script, it is written as:
مزيفين
Listen to these three words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“Is it fake or real?”
(masculine-based object) Hetha mouzayf wela bel7a9?
(feminine-based object) Hethi mouzayfa wela bel7a9?
هذا مزيف ولا بالحق؟ (masculine-based object)
هذه مزيفة ولا بالحق؟ (feminine-based object)
“The paintings are fake.”
Erasmet mouzayfin.
.الرسمات مزيفين
“He is using a fake name online.”
Houa yesta3mel f esm mouzayf en ligne.
.هو يستعمل في إسم مزيف أنلني
“Is that real or fake gold?”
(masculine-based object) Hetha thhab bel7a9 wela mouzayf?
(feminine-based object) Hethi thhab bel7a9 wela mouzayfa?
هذا ذهب بالحق ولا مزيف؟ (masculine-based object)
هذه ذهب بالحق ولا مزيفة؟ (feminine-based object)
“The coat is made of fake fur.”
L kabout masnou3 m fourrure mouzayf.
.الكبوت مصنوع من فورير مزيف
Comments are closed.