“Explain” (imperative) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Explain” (as in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as:
Faser
Using the Arabic script, it is written as:
فسّر
In Tunisian Arabic, “Explain” (in the plural form) is written using the Latin script as:
Fasrou
Using the Arabic script, it is written as:
فسّرو
Listen to these two words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“Explain this to me.”
(singular) Fasarli l7aja hedhi.
(plural) Fasrouli l7aja hedhi
.فسّرلي الحاجة هاذي (singular)
.فسّرولي الحاجة هاذي (plural)
“Explain it easier.”
(feminine-based noun) Fasarha bechwaya.
(masculine-based noun) Fasrou bechwaya.
.فسّرها بالشويّة (feminine-based noun)
.فسّرو بالشويّة (masculine-based noun)
“Explain that step-by-step.”
(singular) Faser kol 7aja wa7adha.
(plural) Fasrou kol 7aja wa7adha.
.فسّر كل حاجة وحدها (singular)
.فسّرو كل حاجة وحدها (plural)
“Don’t explain the rules now.”
(singular) Matfasarch el 9awe3ed tawa.
(plural) Matfasrouch el 9awe3ed tawa.
.متفسّرش القواعد توّا (singular)
.متفسّروش القواعد توّا (plural)
“Explain this concept.”
(singular) Faser el concept hedha.
(plural) Fasrou el concept hedha
.فسّر الكونسابت هذا (singular)
.فسّرو الكونسابت هذا (plural)
Comments are closed.