“Driving” (present) in Greek
In Greek, “Driving” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:
(I) Odigo
(You) Odigeis
(You, formal) Odigeite
(You, plural) Odigeite
(He, She, It) Odigei
(We) Odigoume
(They) Odigoun
Using the Greek alphabet, it is written as:
(I) Οδηγώ
(You) Οδηγείς
(You, formal) Οδηγείτε
(You, plural) Οδηγείτε
(He, She, It) Οδηγεί
(We) Οδηγούμε
(They) Οδηγούν
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I’m driving to work right now.”
Odigo gia ti douleia tora.
Οδηγώ για τη δουλειά τώρα.
“Where are you driving to?”
Gia pou odigeis?
Για που οδηγείς;
“Are you driving to pick him up?”
Pas na ton pareis me to amaksi?
Πας να τον πάρεις με το αμάξι;
“I’m not driving today because my car is in the shop.”
Den odigo simera giati to amaksi mou einai sto magazi.
Δεν οδηγώ σήμερα γιατί το αμάξι μου είναι στο μαγαζί.
“He is driving there right now.”
Odigei gia ekei tora.
Οδηγεί για εκεί τώρα.
“She is driving her daughter to school right now.”
Paei tin kori tis sto sxoleio me to amaksi tora.
Πάει την κόρη της στο σχολείο με το αμάξι τώρα.
“No, we aren’t driving right now. We took a break.”
Oxi, den odigoume tora. Kaname ena dialeimma.
Όχι, δεν οδηγούμε τώρα. Κάναμε ένα διάλειμμα.
“They are driving here right now.”
Odigoun gia edo tora.
Οδηγούν για εδώ τώρα.
In other Mediterranean languages and dialects
“Driving” (present) (verb) in Egyptian Arabic
“Driving” (present) (verb) in Tunisian Arabic
Comments are closed.