“Drive” (future) in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Drive” (the verb) is written using the Latin script as:

(I) Bsou2

(You) (m) Sou2

(You) (f) Sou2e

(You, plural) Sou2o

(He) Bisou2

(She) Betsou2

(We) Mensou2

(They) Bisou2o

Using the Arabic script, it is written as:

بسوق (I)

سوق (You) (m)

سوقي (You) (f)

سوقو (You, plural)

بيسوق (He)

بتسوق (She)

 منسوق (We)

بيسوقو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I will drive you.”

(m) Rah 2ekhdak 2ana.

(f) Rah 2ekhdik 2ana.

.راح أخدك أنا (m)

.راح أخديك أنا (f)

 
“Can you please drive me to the store?”

(m) Fik tekhedne bel mahal?

(f) Fike tekhdine bel mahal?

فيك تخدني بلمحال؟ (m)

فيكي تخدني بلمحال؟ (f)

 
“Mom and Dad, can you drive us please?”

Mama 2ou baba, fikon tsou2ou please?

؟please ماما أو بابا، فيكون تسوقو

 
“My brother will drive you to the airport in the morning.”

Khaye byekhdik 3al matar bel sebeh.

.خي بيخديك عالمتار بلسبح

 
“My sister will drive you all.”

2ekhte rah tekhedkon kelkon.

.أختي راح تاخدكون كلكون

 
“We will drive there.”

Nahna rahensou2 honik.

.ناحنا رحنسوق هونيك

 
“They chose to drive.”

Na2o yisou2o.

.ناقو يسوقو

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Drive” (future) in Tunisian Arabic 

“Drive” (future) in Turkish
 

Comments are closed.