“Discussed” (past) (verb) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Discussed” (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as:
(I) 7kit
(You) 7kit
(You, plural) 7kitou
(He) 7ka
(She) 7ket
(We) 7kina
(They) 7kew
Using the Arabic script, it is written as:
حكيت (I)
حكيت (You)
حكيتو (You, plural)
حكا (He)
حكات (She)
حكينا (We)
حكاو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I discussed all the details with the manager this morning.”
7kit fel détails lkol m3a l moudir e sbeh.
.حكات في الديتاي الكل مع المدير الصباح
“I haven’t discussed it with him yet.”
Ltaw ma7kitech m3ah fel mawdhou3.
.لتو ماحكيتش معاه في الموضوع
“Did you discuss your vacation plans with your wife?”
7kit m3a martek 3la programetek mte3 el 3otla?
حكيت مع مرتك على بروقرماتك متاع العطلة؟
“What were you two discussing earlier?”
3la chnou 7kitou bekri?
على شنو حكيتو بكري؟
“He discussed the movie with his friend.”
(m) 7ka m3a sa7bou 3al film.
(f) 7ka m3a sa7abtou 3al film.
.حكا مع صاحبو عالفيلم (m)
.حكا مع صاحبتو عالفيلم (f)
“She already discussed it with the airline.”
Déja 7ket fel mawdhou3 m3a chariket e tayaran.
.ديجا حكات في الموضوع مع شركة الطيران
“We discussed the renovation plans last week.”
7kina 3al les plans mta3 e tajdid jem3a lifetet.
.حكينا عالاي بلان متاع التجديد الجمعة ليفاتت
“They discussed the project during yesterday’s meeting.”
7kew 3al projet awlemes fel ejtime3.
.حكاو عالبروجي أولامس فالاجتماع
Comments are closed.