“Discovery”, “Discoveries” in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Discovery” (the noun) is written using the Latin script as:

2ektishef

Using the Arabic script, it is written as:

أكتشاف

In Lebanese Arabic, “Discoveries” (the noun) is written using the Latin script as:

2ektishefet

Using the Arabic script, it is written as:

أكتشفات

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“Did you hear about the big archaelogical discovery last week?”

(m) Sma3et 3an 2ektishef 3elem 2al 2asar hadik 2al jem3a?

(f) Sma3te 3an 2ektishef 3elem 2al 2asar hadik 2al jem3a?

 سمعت عن أكتشاف علم أل أسار هديك ألجمعا؟ (m)

 سمعتي عن أكتشاف علم أل أسار هديك ألجمعا؟ (f)

 
“There was a big discovery on Cyprus last week.”

Ken fi 2ektishef kbir bi Cyprus hadik 2al jem3a.

.هديك أل جمعا Cyprus كان في أكتشاف كبير بي

 
“There has been many amazing discoveries in this area of the country.”

Fi ktir 2ektishefet bi hal balad.

.في كتير أكتشفات بيهيدل بلد

 
“What was the discovery?”

Shou kenit 2al 2ektishef?

شو كانيت ألأكتيشاف؟

 
“Can you tell me more about the discovery?”

(m) Fik 2et2elne 2aktar 3an 2la 2ektishef?

(f) Fike 2et2elne 2aktar 3an 2la 2ektishef?

 فيك أتألني أكتر عن الأكتشاف؟ (m)

 فيكي أتألني أكتر عن الأكتشاف؟ (f)

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Discovery”, “Discoveries” in Tunisian Arabic
 

Comments are closed.