“Discovering” (present) (verb) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Discovering” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:
(I) (m) 9e3ed nektachef
(I) (f) 9e3da nektachef
(You) (m) 9e3ed tektachef
(You) (f) 9e3da tektachef
(You, plural) 9e3din tektachfou
(He) 9e3ed yektachef
(She) 9e3da tektachef
(We) 9e3din nektachfou
(They) 9e3din yektachfou
Using the Arabic script, it is written as:
قاعد نكتشف (m) (I)
قاعدة نكتشف (f) (I)
قاعد تكتشف (m) (You)
قاعدة تكتشف (f) (You)
قاعدين تكتشفو (You, plural)
قاعدة تكتشف (She)
قاعدين نكتشفو (We)
قاعدين يكتشفو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I am discovering the area.”
(m) 9e3ed nektachef fel blasa.
(f) 9e3da nektachef fel blasa.
.قاعد نكتشف في البلاصة (m)
.قاعدة نكتشف في البلاصة (f)
“Are you out discovering the area?”
(m) 9e3ed tektachef fel blasa el barra?
(f) 9e3da tektachef fel blasa el barra?
قاعد تكتشف في البلاصة البرة؟ (m)
قاعدة تكتشف في البلاصة البرة؟ (f)
“Are you two out discovering the neighbourhood?”
9e3din tektachfou fel 7ay?
قاعدين تكتشفو في الحي؟
“He is discovering the area.”
9e3ed yektachef fel blasa.
.قاعد يكتشف في البلاصة
“She is out discovering the new Thai restaurant with her friend.”
9e3da tektachef fel restaurent el Thailandi ejdid m3a sa7betha.
.قاعدة تكتشف في الرستوران التيلندي الجديد مع صاحبتها
“We are discovering the neighbourhood right now.”
9e3din nektachfou fel 7ay taw.
.قاعدين نكتشفو في الحي تو
“The kids are discovering their new room.”
Essghar 9e3din yektachfou fi bithom ejdida.
.الصغار قاعدين يكتشفو في بيتهم الجديدة
“They keep discovering more treasure from the shipwreck.”
9e3din dima yektachfou fi kounouz mel 7tam mta3 el bateau.
.قاعدين ديما يكتشفو في كنوز من الحطام متع البات
Comments are closed.