“Discovered” (past) (verb) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Discovered” (the verb, in the past tense ) is written using the Latin script as:
(I) Ektacheft
(You) Ektacheft
(You, plural) Ektacheftou
(He) Ektachef
(She) Ektachfet
(We) Ektachefna
(They) Ektachfou
Using the Arabic script, it is written as:
اكتشفت (I)
اكتشفت (You)
اكتشفتو (You, plural)
اكتشف (He)
اكتشفت (She)
اكتشفنا (We)
اكتشفو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
(Editor’s note: In one or more of the following statements, the word “Discovered” is replaced with an applicable word or words to keep the statement colloquial but to maintain the meaning of Discovered (“Discover” in the past participle).)
“I discovered a new restaurant near my workplace.”
Ektacheft restaurent jdid ba7dha khedmti.
.اكتشفت رستوران جديد بحذا خدمتي
“Did you discover that?”
(m) Enty ektacheftou?
(f) Enty ektacheftha?
انتي اكتشفتو؟ (m)
انتي اكتشفتها؟ (f)
“What have you discovered?”
Chnou ektacheft?
شنو اكتشفت؟
“When did you two discover this?”
(masculine-based object) Wa9tech ektacheftouh?
(feminine-based object) Wa9tech ektacheftouha?
وقتاش اكتشفتوه؟ (masculine-based object)
وقتاش اكتشفتوها؟ (feminine-based object)
“He discovered a buried box in the backyard.”
Ektachef sandou9 madfoun fel jarda etilenya.
.اكتشف صندوق مدفون في الجردة التيلانية
“She discovered the truth.”
Ektachfet la79i9a.
.اكتشفت الحقيقة
“The child discovered how to open the door.”
Essghir ektachef kifech y7el el beb.
.الصغير اكتشف كيفاش يحل الباب
“Look what we have discovered!”
Chouf chnou ektachefna!
!شوف شنو اكتشفنا
“They discovered a new artefact in that area.”
Ektachfou athar jdod fel blasa heki.
.اكتشفو اثار جدد في البلاصة هاكي
“They discovered a new shipwreck in in the sea.”
Ektachfou 7outam safina jdid fel b7ar.
.اكتشفو حطام سفينة جديد في البحر
Comments are closed.