“Difficult” in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Difficult” (the adjective, in the context of a person, in the singular form) is written using the Latin script as:

(m) S3ib

(f) S3iba

Using the Arabic script, it is written as:

صعيب (m)

صعيبة (f)

In Tunisian Arabic, “Difficult” (in the plural form) is written using the Latin script as:

S3ab

Using the Arabic script, it is written as:

صعاب

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
My father is very difficult.

Baba s3ib barcha.

.بابا صعيب برشا

 
She’s a difficult person to deal with.

Hia s3iba bech ennou lwe7ed yet3amal m3aha.

.هي صعيبة باش أنّو الواحد يتعامل معاها

 
Why is he being difficult?

3leh houwa s3ib?

علاه هو صعيب؟

 
My sister can be a difficult person to understand sometimes.

O5ti sa3at tkoun s3iba bech ennou lwe7ed yefhemha.

.أختي سعات تكون صعيبة باش أنّو الواحد يفهمها

 
Both of her parents are difficult.

Weldiha e zouz s3ab.

.والديها الزوز صعاب

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Difficult” in Lebanese Arabic

“Difficult” in Greek

“Difficult” in Turkish
 

Comments are closed.