“Correcting” (present) in Lebanese Arabic
In Lebanese Arabic, “Correcting” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:
(I) 3ambsahih
(You) (m) 3ambetsahih
(You) (f) 3ambetsahehe
(You, plural) 3ambisaheho
(He) 3ambisahih
(She) 3ambetsahih
(We) 3amensahih
(They) 3ambisaheho
Using the Arabic script, it is written as:
عمبصحيح (I)
عمبيتصحيح (m) (You)
عمبيتصحيحي (f) (You)
عمنصحيح (You, plural)
عمبيصحيح (He)
عمبتصحيح (She)
عمنصحيح (We)
عمبيصحيحو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I am correcting the order now.”
3ambsahih 2al talab hala2.
.عمبصحيح ألتلب حلاق
“Are you correcting the document now?”
(m) 3ambetsahih 2al wroura2 hala2?
(f) 3ambetsahihe 2al wroura2 hala2?
عمبتصحيح ألوراق حلاق؟ (m)
عمبتصحيحي ألوراق حلاق؟ (f)
Are you two correcting the customer’s order now?
2ento naynetkon 3ambetsaheho talab 2al zboun hala2?
أنتو نيناتكون عمبتصحيحو تلاب زبون حلاق؟
“He is correcting it right now.”
3ambisaheha hala2.
.عمبيصحيحا حلاق
“She is correcting it right now.”
3ambetsaheha hala2.
.عمبيتصحيحا حلاق
“We are correcting it.”
3amensaheha hala2.
.عمنصحيح حلاق
The cooking staff are correcting the order.
2al cooking staff 3ambisaheho 2al talab.
.عمبيصحيحو أل تلاب cooking staffأل
Related words in Tunisian Arabic
“Correct” (adjective) in Lebanese Arabic
“Correct” (future) in Tunisian Arabic
“Corrected” (past) in Tunisian Arabic
Comments are closed.