“Cool” (weather) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Cool“ (the adjective, in the context of weather, in the singular form) is written using the Latin script as:
(m) Bered
(f) Berda
Using the Arabic script, it is written as:
بارد (m)
باردة (f)
In Tunisian Arabic, “Cool“ (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as:
Berdin
Using the Arabic script, it is written as:
باردين
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“Is it cool outside?”
Berda lbara?
باردة البرا؟
“No, it’s not too cool outside.”
La, mouch berda barcha lbara.
.لا، موش باردة برشا البرا
“Is it cool or warm right now?”
E ta9s bered wala defi tawa?
الطقس بارد ولا دافي توا؟
“Do you find it too cool in here?”
T7ess l jaw bered barcha houni?
تحس الجو بارد برشا هوني؟
“This time of the year, it’s cool in the mornings and hot in the afternoons.”
Fel w9ayet hedha mel 3am, ykoun e ta9s bered fi sbe7 w s5oun fel 9ayla.
.في الوقيت هذا من العام يكون الطقس بارد في الصباح و سخون في القايلة
Comments are closed.