“Considering” (present) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Considering” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:
(I) Nkhamem
(You) Tkhamem
(You, plural) Tkhammou
(He) Ykhamem
(She) Tkhamem
(We) Nkhammou
(They) Ykhammou
Using the Arabic script, it is written as:
نخمّم (I)
تخمّم (You)
تخمّمو (You, plural)
يخمّم (He)
تخمّم (She)
نخمّمو (We)
يخمّمو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I’m considering accepting the offer.”
Nkhamem ne9bel el offre.
.نخمّم نقبل الأوفر
“Are you still considering going out with us?”
Mazelt tkhamem tokhrej m3ana wala le?
مازلت تخمّم تخرج معانا ولاّ لا؟
“Why are you two considering changing your career paths?”
3lech tkhammou tbadlou khdemkom?
علاش تخمّمو تبطلو خدمكم؟
“Are you two considering visiting your family?”
Tkhammou tmchiw tollou 3la 3ayletkom?
تخمّمو تمشيو تطلّو على عايلاتكم؟
“She’s considering her travel plans again.”
Tkhamem fi les plans mta3 sfarha mara okhra.
.تخمّم في لاي بلون متاع سفرها مرّة أخرى
“He’s considering joining the gym.”
Ykhamem y9ayed f salle de sport.
.يخمّم يقيّد في يال دو سبور
“We’re considering taking a long vacation.”
Nkhammou nekhdhou 3otla twila.
.نخمّمو ناخذو عطلة طويلة
“They are considering moving to a different city.”
Ykhammou yna9lou l mdina okhra.
.يخمّمو ينقلو لمدينة أخرى
Comments are closed.