“Considered” (past) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Considered” (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as:
(I) Khamamt
(You) Khamamt
(You, plural) Khamamtou
(He) Khamem
(She) Khammet
(We) Khamamna
(They) Khammou
Using the Arabic script, it is written as:
خمّمت (I)
خمّمت (You)
خمّمتو (You, plural)
خمّم (He)
خمّمت (She)
خمّمنا (We)
خمّمو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“Yes, I considered your suggestion.”
Ey, khamamt fel e9tira7 mte3ek.
.أي, خمّمت في القتراح متاعك
“I didn’t consider a career change.”
Makhamamtch eni nbadel el khedma.
.مخمّمتش اني نبدّل الخدمة
“I heard you considered joining our club.”
Sma3t bik khamamt todkhel m3ana fel club mte3na.
.سمعت بيك خمّمت تدخل معانا في الكلوب
“Did you consider attending the event?”
Khamamt temchi lel evenement?
خمّمت تمشي للايفينمون؟
“You two should have considered more before making a decision.”
Karkom khamamtou akther 9bal ma tekhdhou 9arar.
.كاركم خمّمتو أكثر قبل ما تاخذو قرار
“She considered traveling in the summer.”
Khammet tsefer f sif.
.خمّمت تسافر في الصيف
“He considered the offer but decided against it.”
Khamem fel offre ama 9arer maye9blouch.
.خمّم في الأوفر أما قرّر ميقبلوش
“We considered going somewhere calmer.”
Khamamna nemchiw lblasa raydha akther.
.خمّمنا نمشيو لبلاصة رايضة أكثر
“They considered leaving early.”
Khammou yraw7ou bekri.
.خمّمو يروحو بكري
Comments are closed.