“Cone”, “Cones” (ice cream) (nouns) in Egyptian Arabic

In Egyptian Arabic, “Cone” (the noun) is written using the Latin script as:

(f) Baskotah

Using the Arabic script, it is written as:

بسكوته (f)

In Egyptian Arabic, “Cones” (the noun) is written using the Latin script as:

Baskot

Using the Arabic script, it is written as:

بسكوت

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“Do you want your ice cream in a cone or in a cup?”

Anta 3ayez al ice cream bta3ak fi baskotah wla fi kobaiah?

انت عايز الايس كريم بتاعك في بسكوته ولا في كوبايه؟

 
“I want my ice cream in a cone please.”

Law sama7t ana 3ayez al ice cream bta3y fi baskotah.

.لو سمحت انا عايز الايس كريم بتاعي في بسكوته

 
“I like eating ice cream cones.”

Ana ba7eb akoul baskotat al ice cream.

.انا بحب اكل بسكوتات الايس كريم

 
“This shop makes its own ice cream cones from scratch.”

Alma7el dh baye3ml baskotat al ice cream bta3toh mn alsefr.

.المحل ده بيعمل بسكوتات الايس كريم بتاعته من الصفر

 
“Look! They’re making the ice cream cones there.”

Bous! Homa baye3melo baskotat al ice cream henak.

.بص! هما بيعملوا بسكوتات الايس كريم هناك

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Cone”, Cones” in Tunisian Arabic

“Cone”, “Cones” in Lebanese Arabic

“Cones”, “Cones” in Turkish
 

Comments are closed.