“Coming” (present) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Coming” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:
(I) (m) Jey
(I) (f) Jeya
(You) (m) Jey
(You) (f) Jeya
(You, plural) Jeyin
(He) Jey
(She) Jeya
(We) Jeyin
(They) Jeyin
Using the Arabic script, it is written as:
جاي (m) (I)
جاية (f) (I)
جاي (m) (You)
جاية (f) (You)
جايين (You, plural)
جاي (He)
جاية (She)
جايين (We)
جايين (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
(Editor’s note: In the following statements the word “Coming” is replaced with applicable word or words to keep the statements colloquial but to maintain the meaning of the word Coming (“Come” in the present participle).)
“I’m coming to pick you up now.”
Ani jey bech nhezzek taw.
.اني جاي بش نهزّك تو
“Are you coming right now?”
(m) Jey tawa?
(f) Jeya tawa?
جاي توا؟ (m)
جاية توا؟ (f)
“Are you two coming?”
Jeyin entom ezzouz?
جايين انتم الزوز؟
“Your brother is coming by now.”
5ouk jey taw.
.خوك جاي تو
“My mother is on her way over now.”
Ommi fel thneya lhouni taw.
.أمّي في الثنية لهوني تو
“We are coming.”
A7na jeyin.
.أحنا جايين
“They are coming by now.”
Houma jeyin taw.
.هوما جايين تو
Related words in Tunisian Arabic
“Come” (future) in Tunisian Arabic
“Comes” (third-person) in Tunisian Arabic
“Came” (past) in Tunisian Arabic
Comments are closed.