“Coming” (present) in Lebanese Arabic
In Lebanese Arabic, “Coming” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:
(I) 3ambeje
(You) (m) 3ambteje
(You) (f) 3ambteje
(You, plural) 3ambyejo
(He) 3ambyeje
(She) 3ambteje
(We) 3amneje
(They) 3ambyejo
Using the Arabic script, it is written as:
عمبجي (I)
عمبتجي (m) (You)
عمبتجي (f) (You)
عمبتجو (You, plural)
عمبيجي (He)
عمبتجي (She)
عمنجي (We)
عمبيجو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
(Editor’s note: In one or more of the following statements, the word “Coming” is replaced with an applicable word or words to keep the statement colloquial but to maintain the meaning of the word “Coming” (“Come” in the present tense).)
“I’m coming now.”
3ambeje hala2.
.عمبجي حالاق
“No, I’m not coming yet. I’ll leave in 10 minutes.”
La2, ma3ambeje ba3adne. Rah fel bi 3asher di2a.
.لاق، ماعمبجي بعدني. راح أجي بيعشر ديقا
“I’ll tell you when I’m coming.”
(m) B2elak 2amtin bade 2eje.
(f) B2elik 2amtin bade 2eje.
.بقلاك أمتين بادي أجي (m)
.بقليك أمتين بادي أجي (f)
“Tell me when you’re coming.”
(m) 2elne 2amtin badak teje.
(f) 2elne 2amtin badik teje.
.ألني أمتين بداك تحي (m)
.ألني أمتين بديك تحي (f)
“Are you two on your way?”
2ento naynetkon 3ambtejo?
أنتو نايناتكون عمبتجو؟
“He’s coming over now.”
3ambyeje hala2.
.عمبيجي حالاق
“She’s coming by the football field now to pick you up.”
(m) 3ambteje bel mal3ab 2al football la tekhdak.
(f) 3ambteje bel mal3ab 2al football la tekhdik.
.عمبتيجي بلملعب ألأفوتبول لتخداك (m)
.عمبتيجي بلملعب ألأفوتبول لتخديك (f)
“We’re coming right now.”
3amneje hala2.
.عمنجي حالاق
“They are coming right now.”
3ambyejo hala2.
.عمبيجو حالاق
Comments are closed.