“Collar”, “Collars” (garment feature) in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Collar” (the noun, as in the feature on a garment) is written using the Latin script as:

Abbi

Using the Arabic script, it is written as:

قبة

In Lebanese Arabic, “Collars” (the noun) is written using the Latin script as:

Abbet

Using the Arabic script, it is written as:

 قبات

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“Your collar is up.”

(m) 2abbitak 3ale.

(f) 2abbitik 3ale.

.قبتك عالية (m)

.قبتيك عالية (f)

 
“Let me help you with the back of your collar.”

(m) Khaline se3dak tzabit 2al 2abbe men wara.

(f) Khaline se3dik tzabte 2al 2abbe men wara.

.خليني ساعدك تزبط القبة من ورا (m)

.خليني ساعديك تزبطي القبة من ورا (f)

 
“Is the back of my collar up?”

Abbte men wara 3ale?

قبتي من ورا عالية؟

 
“I like dress shirts with stiff collars.”

Bheb 2amis festan ma3 2abbet 2asye.

.بحب قميص فستان مع قبات قاسية

 
“I like the pattern on the inside of your collar.”

Hebet 2al nakshe men jouwet 2al abbe.

.حبيت النقشة من جوات القبة

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Collar”, “Collars” (garment feature) in Tunisian Arabic
 

Comments are closed.