"Coffee" "Coffees" in Moroccan Arabic

In Moroccan Arabic, "Coffee" (the noun) is written using the Latin script as:

(f) 9ahwa

Using the Arabic script, it is written as:

قهوة (f)

In Moroccan Arabic, "Coffees" (the noun) is written using the Latin script as:

9hawi

Using the Arabic script, it is written as:

قهاوي

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
"Can I get coffee with milk, please?"

(speaking to a male server) Wakha tjib lya 9ahwa b le7lib, 3afak?

(speaking to a female server) Wakha tjibi lya 9ahwa b le7lib, 3afak?

(at a cafe counter) Wakha ta3tini 9ahwa b le7lib, 3afak?

واخا تجيب ليا قهوة بالحليب، عافاك؟ (speaking to a male server)

واخا تجيبي ليا قهوة بالحليب، عافاك؟ (speaking to a female server)

واخا تعطيني قهوة بالحليب، عافاك؟ (at a cafe counter)

 
"Just a coffee and cookie, please."

Ghir 9ahwa w cookie, 3afak.

.غير قهوة و كوكي، عافاك

 

"The coffee is really delicious here."

L9ahwa wa3ra bzaf hna.

.القهوة واعرة بزاف هنا

 
"This place serves coffee in the mornings."

Had l9ahwa katekhdem f sbahat.

.هاد القهوة كاتخدم فالصباحات

 
"Can we get two coffees, please?"

(speaking to a male server) Wakha tjib lina jouj 9ahwat, 3afak?

(speaking to a female server) Wakha tjibi lina jouj 9ahwat, 3afak?

(at a cafe counter) Wakha ta3tina jouj 9ahwat, 3afak?

واخا تجيب لينا جوج قهوات، عافاك؟ (speaking to a male server)

واخا تجيبي لينا جوج قهوات، عافاك؟ (speaking to a female server)

واخآ تعطينا جوج قهوات، عافاك؟ (at a cafe counter)

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Coffee”, “Coffees” in Egyptian Arabic

“Coffee”, “Coffees” in Lebanese Arabic

“Coffee”, “Coffees” in Turkish
 

Comments are closed.