“Charged” (cost) (third-person) (verb) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Charged” (the verb, as in the cost of something, in the past tense) is written using the Latin script as:

(I) Kallaft

(You) Kallaft

(You, plural) Kallaftou

(He) Kallaf

(She) Kalfet

(We) Kallafna

(They) Kallafou

Using the Arabic script, it is written as:

كلّفت (I)

كلّفت (You)

كلّفتو (You, plural)

كلّف (He)

كلفت (She)

كلّفنا (We)

كلفو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
(Editor’s note: In one or more of the following statements, the word “`Charged” is replaced with an applicable word or words to keep the statement colloquial but to maintain the meaning of the word Charged (“Charge” in the past participle).)
 
How much did the mechanic charge?

9addech kallaf el mecanicien?

قدّاش كلّف الميكانيسيان؟

 
How much did you charge them?

9adech kallafthom?

قدّاش كلّفتهم؟

 
How much did the two of you charge for that service?

9adech entom ezzouz kallaftou lel service heka?

قدّاش أنتم الزوز كلّفتو للسيرفيس هذا؟

 
The plumber charged 90 dinars for the sink repair.

El plombier kallaf tes3in dinar l tasli7 el sabbela.

.البلومبيي كلّف تسعين دينار لتصليح السبالة

 
The airline charged a lot for that extra baggage!

Chariket el tayaran kalfet barcha 3al bagage el zeyed!

!شركة الطيران كلفت برشا عالباقاج الزايد

 
He charged less than we expected.

Howa kallef a9al melli t5ayelna.

.هو كلّف أقل ملّي تخيّلنا

 
The cleaner didn’t charge too much.”

(m) El mounadhef ma kallafch barcha.

(f) El mounadhfa ma kalfetch barcha.

.المنظّف ما كلّفش برشا (m)

.المنظّفة ما كلّفتش برشا (f)

 
We charged them 20 dinars per hour.

A7na kallafnehom 3echrin dinar el se3a.

.أحنا كلّفناهم عشرين دينار الساعة

 
“They charged a lot for this service but they did a great job!”

Houma kalfou barcha 7a9 el service ama 5edmo 5edma heyla!

!هوما كلفو برشا حق السيرفيس أما خدمو خدمة هايلة

 

Comments are closed.