“Changing” (lanes) (present) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Changing” (the verb, in the context of changing lanes, in the present tense) is written using the Latin script as:
(I) (m) 9a3ed nbaddel
(I) (f) 9a3da nbaddel
(You) (m) 9a3ed tbaddel
(You) (f) 9a3da tbaddel
(You, plural) 9a3din tbaddlou
(He) 9a3ed ybaddel
(She) 9a3da tbaddel
(We) 9a3din nbaddlou
(They) 9a3din ybaddlou
Using the Arabic script, it is written as:
قاعد نبدّل (m) (I)
قاعدة نبدّل (f) (I)
قاعد تبدّل (m) (You)
قاعدة تبدّل (f) (You)
قاعدين تبدّلو (You, plural)
قاعد يبدّل (He)
قاعدة تبدّل (She)
قاعدين نبدّلو (We)
قاعدين يبدّلو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I’m changing lanes now.”
(m) 9a3ed nbaddel fel voie taw.
(f) 9a3da nbaddel fel voie taw.
.قاعد نبدّل في الفوا تو (m)
.قاعدة نبدّل في الفوا تو (f)
“Why are you changing to the left lane?”
(m) 3lech 9a3ed tbaddel lel voie li 3al ysar?
(f) 3lech 9a3da tbaddel lel voie li 3al ysar?
(plural) 3lech 9a3din tbaddlou lel voie li 3al ysar?
علاش قاعد تبدّل للفوا اللّي عاليسار؟ (m)
علاش قاعدة تبدّل للفوا اللّي عاليسار؟ (f)
علاش قاعدين تبدّلو للفوا اللّي عاليسار؟ (plural)
“Why are you two changing lanes?”
Entouma ezzouz 3lech 9a3din tbaddlou fel voie?
انتوما الزوز علاش قاعدين تبدّلو في الفوا؟
“Be careful. That car is changing to the left lane.”
(singular) Rod belek. El krahba heki 9a3da tbaddel lel voie li 3al ysar.
(plural) Roddou belkom. El krahba heki 9a3da tbaddel lel voie li 3al ysar.
.ردّ بالك. الكرهبة هاكي قاعدة تبدّل للفوا اللّي عاليسار (singular)
.ردّو بالكم. الكرهبة هاكي قاعدة تبدّل للفوا اللّي عاليسار (plural)
“He is changing to the right lane to exit the highway.”
9a3ed ybaddel lel voie li 3al ymin bech ynajjam yo5roj mel autoroute.
.قاعد يبدّل للفوا اللّي عاليمين بش ينجّم يخرج مالأوتوروت
“She is changing lanes to avoid traffic.”
9a3da tbaddel fel voie bech teb3ed 3al circulation.
.قاعدة تبدّل في الفوا بش تبعد عالسيركيلاسيون
“We are changing lanes right now.”
9a3din nbaddlou fel voie taw.
.قاعدين نبدّلو في الفوا تو
“They are changing lanes to pass the slower cars.”
9a3din nbaddlou fel voie bech ndoublou 3al kraheb li yemchiw bechwaya.
.قاعدين نبدّلو في الفوا بش ندوبلو عالكراهب اللّي يمشيو بالشويّة
Comments are closed.