“Change”, “Changes”, “Changing”, “Changed” (verbs) in Lebanese Arabic
In Lebanese Arabic, “Change” (the verb) is written using the Latin script as:
(m) Ghayir
(f) Ghayre
Using the Arabic script, it is written as:
غير (m)
غيري (f)
In Lebanese Arabic, “Changes” (the verb) is written using the Latin script as:
(m) Yighayir
(f) Tghayir
Using the Arabic script, it is written as:
يغير (m)
تغير (f)
In Lebanese Arabic, “Changing” (the verb) is written using the Latin script as:
(m) 3ambighayir
(f) 3ambetghayir
Using the Arabic script, it is written as:
عمبيغير (m)
عمبتغير (f)
In Lebanese Arabic, “Changed” (the verb) is written using the Latin script as:
(m) Ghayar
(f) Ghayarit
Using the Arabic script, it is written as:
غير (m)
غيرت (f)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I will change now.”
Rah ghayir tyebe hala2.
.رح غير تيابي هلأ
“Can you change the channel?’
(m) Fik tghayir 2al mhata?
(f) Fike tghayre 2al mhata?
فيك تغير المحطة؟ (m)
فيكي تغيري المحطة؟ (f)
“She is changing now.”
3ambetghayir tyeba hala2.
.عمبتغير تيابها هلأ
“We’re going to go shower and change.”
Rah nrouh nethamam wa netghayir tyebna.
.رح نروح نتحمم ونغير تيابنا
“The weather changes around this time.”
2al ta2es byitghayar bihal wa2et.
.الطقس بيتغير بهالوقت
Comments are closed.