“Catching” (present) (verb) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Catching” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:
(I) (m) 9e3ed nched
(I) (f) 9e3da nched
(You) (m) 9e3ed tched
(You) (f) 9e3da tched
(You, plural) 9e3din tchedou
(He) 9e3ed yched
(She) 9e3da tched
(We) 9e3din nchedou
(They) 9e3din ychedou
Using the Arabic script, it is written as:
قاعد نشد (m) (I)
قاعدة نشد (f) (I)
قاعد تشد (m) (You)
قاعدة تشد (f) (You)
قاعدين تشدو (You, plural)
قاعد يشد (He)
قاعدة تشد (She)
قاعدين نشدو (We)
قاعدين يشدو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I am catching the ball.”
(m) 9e3ed nched fel koura.
(f) 9e3da nched fel koura.
.قاعد نشد في الكورة (m)
.قاعدة نشد في الكورة (f)
“What are you catching?”
(m) Fi chnou 9e3ed tched?
(f) Fi chnou 9e3da tched?
في شنو قاعد تشد؟ (m)
في شنو قاعدة تشد؟ (f)
“Are you two catching a butterfly?”
9e3din tchedou fi faracha?
قاعدين تشدو في فراشة؟
“The cat is catching a mouse.”
El 9atousa tched fi far.
.القطوسة تشد في فار
“He is catching the ball during the game.”
9e3ed yched fel koura fi west el match.
.قاعد يشد في الكورة في وسط الماتش
“She is catching a butterfly.”
9e3da tched fi faracha.
.قاعدة تشد في فراشة
“We’re catching the ball.”
9e3din nchedou fel koura.
.قاعدين نشدو في الكورة
“The kids are catching the ball in the backyard.”
Essghar 9e3din ychedou fel koura fel jarda etilenya.
.الصّغار قاعدين يشدو في الكورة في الجردة التيلانية
Comments are closed.