“Came” (past) in Greek
In Greek, “Came” (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as:
(I) Irtha
(You) Irthes
(You, formal) Irthate
(You, plural) Irthate
(He, She, It) Irthe
(We) Irthame
(They) Irthan
Using the Greek alphabet, it is written as:
(I) Ήρθα
(You) Ήρθες
(You, formal) Ήρθατε
(You, plural) Ήρθατε
(He, She, It) Ήρθε
(We) Ήρθαμε
(They) Ήρθαν
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I came by the restaurant earlier but didn’t see you.”
Irtha sto estiatorio noritera alla den se eida.
Ήρθα στο εστιατόριο νωρίτερα αλλά δεν σε είδα.
“I didn’t come to the party last night.”
Den irtha sto parti xtes.
Δεν ήρθα στο πάρτυ χτες.
“Who did you come with?”
Me poion irthes?
Με ποιον ήρθες;
“Did you all come together or separately?”
Irthate oloi mazi i xorista?
Ήρθατε όλοι μαζί ή χωριστά;
“He came to the rescue when I needed help.”
Irthe na me sosei otan xreiastika voitheia.
Ήρθε να με σώσει όταν χρειάστηκα βοήθεια.
“She came to the event with her sister.”
Irthe stin ekdilosi me tin adelfi tis.
Ήρθε στην εκδήλωση με την αδελφή της.
”We came here by bus.”
Irthame edo me to leoforeio.
Ήρθαμε εδώ με το λεωφορείο.
”They came to the wedding together.”
Irthan ston gamo mazi.
Ήρθαν στον γάμο μαζί.
In other Mediterranean languages and dialects
“Came” (past) in Lebanese Arabic
“Came” (past) in Tunisian Arabic
Comments are closed.