“Bucket”, “Buckets” in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, Bucket (the noun) is written using the Latin script as:

(m) Stal

Using the Arabic script, it is written as:

سطل (m)

In Tunisian Arabic, “Buckets” (the noun) is written using the Latin script as:

Ostla

Using the Arabic script, it is written as:

أسطلة

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“Where’s the bucket of stones?”

Winou el stal mta3 l7jar?

وينو السطل متاع الحجر؟

 
“The bucket is on our balcony.”

El stal fel barkoun mte3na.

.السطل في البركون متاعنا

 
“I used a bucket to water the plants.”

Sta3malt stal bech nes9i el nabtet.

.استعملت سطل باش نسقي النبتات

 
“The bucket is empty and washed.”

El stal feragh w maghsoul.

.السطل فارغ و مغسول

 
“The kids filled buckets with sand to build sandcastles.”

El sghar 3abew el ostla b rmal bech yebniw 9sourat.

.الصغار عبّاو الأسطلة بالرمل باش يبنيو قصورات

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Bucket”, “Buckets” in Lebanese Arabic

“Bucket”, “Buckets” in Turkish
 

Comments are closed.