“Brought” (other destination) (past) in Turkish
In Turkish, “Brought” (the verb, in the context of bringing someone or something to somewhere that the subject isn’t, in the past tense) is written as:
(I) Götürdüm
(You) Götürdün
(You, formal) Götürdünüz
(You, plural) Götürdünüz
(He, She, It) Götürdü
(We) Götürdük
(They) Götürdüler
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I brought it to her already.”
Onu ona çoktan götürdüm.
“Did you bring him the charger?”
Ona şarj aletini götürdün mü?
“What did you two bring her for her birthday?”
Siz ikiniz ona doğum günü için ne götürdünüz?
(where the speaker is) “The next door neighbour brought us these cookies.”
Yan komşumuz bize bu kurabiyeleri getirdi.
(Editor’s note: In the above translation, the prefix getir- gives the effect of Brought, in the context of where the subject is.)
“He brought his girlfriend a jacket from the car as it started to get colder.”
Hava soğumaya başladığı için kız arkadaşına arabadan ceket götürdü.
“She brought snacks for everybody to share during the picnic.”
Herkese piknik sırasında paylaşmaları için atıştırmalıklar götürdü.
“We brought her some really nice gifts for her birthday.”
Ona doğum günü için çok güzel birkaç hediye götürdük.
(where the speaker is) “The kids brought me these flowers.”
Çocuklar bana bu çiçekleri getirdi.
(Editor’s note: In the above translation, like in Statement #4 above, the prefix getir- gives the effect of Brought, in the context of where the subject is.)
In other Mediterranean languages and dialects
“Brought” (past) in Tunisian Arabic
Comments are closed.