“Breaks up” (relationship) (third-person) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Breaks up” (the verb, in the context of a relationship, in the third-person participle) is written using the Latin script as:
(m) Y9osha
(f) T9osha
Using the Arabic script, it is written as:
يقصها (m)
تقصها (f)
Listen to these two words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“She always breaks up over text message.”
Hiya dima t9osha b message.
.هي ديما تقصها بميساج
“He says he breaks up with his girlfriends because of trust issues.”
Howa 9al li howa y9osha m3a sa7betou 3la 5ater machekel thi9a.
.هو قال لي هو يقصها مع صاحباتو على خاطر مشاكل فيهم ثيقة
“That couple breaks up and gets back together all the time.”
Heka el couple dima y9ossouha w yarj3o m3a b3adhhom.
.هاكا الكوبل ديما يقصّوها ويرجعو مع بعضهم
“My brother breaks up frequently with her over the smallest things.”
5ouya dima y9osha m3aha 3la as8ar l7ajet.
.خويا ديما يقصها معاها على أصغر الحاجات
“My sister breaks up often before the two year mark.”
O5ti t9osha dima 9bal ma ta3mel el 3amin.
.أختي تقصها ديما قبل ما تعمل العامين
Comments are closed.