“Borrowing” (present) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Borrowing” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:
(I) (m) 9a3ed netsalef
(I) (f) 9a3da netsalef
(You) (m) 9a3ed tetsalef
(You) (f) 9a3da tetsalef
(You, plural) 9a3din tetsalfou
(He) 9a3ed yetsalef
(She) 9a3da tetsalef
(We) 9a3din netsalfou
(They) 9a3din yetsalfou
Using the Arabic script, it is written as:
قاعد نتسلف (m) (I)
قاعدة نتسلف (f) (I)
قاعد تتسلف (m) (You)
قاعدة تتسلف (f) (You)
قاعدين تتسلفو (You, plural)
قاعد يتسلف (He)
قاعدة تتسلف (She)
قاعدين نتسلفو (We)
قاعدين يتسلفو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I’m borrowing it until Sunday.”
(masculine-based object) Bech netsalfou 7ata l nhar esebt.
(feminine-based object) Bech netsalafha 7ata l nhar esebt.
.باش نتسلفو حتى لنهار السبت (masculine-based object)
.باش نتسلفها حتى لنهار السبت (feminine-based object)
“I’m not borrowing your car without permission.”
Manich bech netsalef karhebtek men ghir ma nchawrek.
.مانيش باش نتسلف كرهبتك من غير ما نشاورك
“You’re borrowing my laptop for the presentation, right?”
Bech tetsalef l pc mte3i lel presentation, haka wala le?
باش تتسلف البيسي متاعي للبريزونتاسيون, هكا ولّا لا؟
“Are you two borrowing chairs for the event?”
9a3din tetsalfou fi kresi lel evenement?
قاعدين تتسلفو في كراسي للايفينمون؟
“He’s borrowing money from his friend.”
(male friend) 9a3ed yetsalef fi flous men 3and sa7bou.
(female friend) 9a3ed yetsalef fi flous men 3and sa7btou.
.قاعد يتسلف في فلوس من عند صاحبو (male friend)
.قاعد يتسلف في فلوس من عند صاحبتو (female friend)
“She’s borrowing more books.”
9a3da tetsalef f ktob okhrin.
.قاعدة تتسلف في كتب أخرين
“We’re borrowing some books from the library.”
9a3din netsalfou fi chwaya ktob mel maktba.
.قاعدين نتسلفو في شوية كتب من المكتبة
“They’re borrowing equipment from the gym for their workout.”
9a3din yetsalfou f des equipements mel salle de sport bech yetranew bihom.
.قاعدين يتسلفو في داي ايكيبمون من السال دو سبور باش يتراناو بيهم
Comments are closed.