“Bike” (future) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Bike” (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as:

(I) Nbaskel

(You) Tbaskel

(You, plural) Tbasklou

(He) Ybaskel

(She) Tbaskel

(We) Nbasklou

(They) Ybasklou

Using the Arabic script, it is written as:

نبسكل (I)

تبسكل (You)

تبسكلو (You, plural)

يبسكل (He)

تبسكل (She)

نبسكلو (We)

يبسكلو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I am going to bike to work.”

Bech nbaskel lel khedma.

.بش نبسكل للخدمة

 
“I am not going to bike to the store. I am going to walk.”

Mouch bech nbaskel lel 7anout. Bech nemchi 3la saa9aya.

.موش بش نبسكل للحانوت. بش نمشي على ساقيا

 
“Are you going to bike or walk here?”

Bech tbaskel wala bech temchi 3la sa9ik?

بش تبسكل ولا بش تمشي على ساقيك؟

 
“Are you two going to bike there or take the train?”

Bech tbasklou lghadi walla bech tekhdhou el train?

بش تبسكلو لغادي ولا بش تاخذو التران؟

 
“He is going to bike to school tomorrow if it doesn’t rain.”

Bech ybaskel lel 9raya ghodwa ken masabetch mtar.

.بش يبسكل للقراية غدوة كان ما صبتش مطر

 
“She said she is going to bike to her boyfriend’s house.”

9alet elli hya bech tbaskel ldar sa7ebha.

.قالت اللي هي بش تبسكل لدار صاحبها

 
“Let’s bike there!”

Haya nbasklou ghadi!

!هيا نبسكلو غادي

 
“We are going to bike to work.”

Bech nbasklou lel khedma.

.بش نبسكلو للخدمة

 
“We are going to bike through the park.”

Bech nbasklou fel parc.

.بش نبسكلو في البارك

 
“We are not going to bike there. My Dad is going to give us a drive.”

Mouch bech nbasklou lghadi. Baba bech ywasalna bel karhba.

.موش بش نبسكلو لغادي. بابا بش يوصلنا

 
“They are going to bike to the cafe.”

Bech ybasklou lel 9ahwa.

.بش يبسكلو للقهوة

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Bike” (future) (verb) in Lebanese Arabic

“Bike” (future) (verb) in Turkish
 

Comments are closed.