“Belt”, “Belts” in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Belt” (the noun, as in the garment worn around the waist) is written using the Latin script as:
(f) Sebta
Using the Arabic script, it is written as:
سبتة (f)
In Tunisian Arabic, “Belts” (the noun) is written using the Latin script as:
Sbet
Using the Arabic script, it is written as:
سبت
Listen to these two words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“Can you help me find my belt?”
Tnajem t3awenni nel9a sebta mte3i?
تنجم تعاوني نلقى السبتة متاعي؟
“How much for these belts?”
B9adech hedhom el sbet?
بقداش هاذم السبت؟
“This dress came with a belt.”
El lebsa hedhi jet m3aha sebta.
.اللبسة هاذي جات معاها سبتة
“She likes the black belt more.”
Hiya t7eb sebta ka7la akther.
.هي تحب سبتة كحلة أكثر
“I can’t decide which belt to wear with these jeans.”
Manejemtech ne5tar amehi sebta li nelbesha m3a serwel el jean hedha.
.مانجمتش نختار أماهي السبتة لي نلبسها مع سروال الدجين هذا
Comments are closed.