“Bambalouni” in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Bambalouni” (the noun, as in the Tunisian pastry) is written using the Latin script as:

(f) Ka3ba bambalouni

Using the Arabic script, it is written as:

كعبة بمبلوني (f)

In Tunisian Arabic, “Bambalounis” (in the plural form) is written using the Latin script as:

Bambalouni

Using the Arabic script, it is written as:

بمبلوني

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“Can we get two bambalounis with sugar?”

Najjmou ne5dhou ka3btin bambalouni meghir sokker?

نجّمو ناخذو كعبتين بمبلوني ماغير سكّر؟

 
“No sugar on that bambalouni, please.”

Ka3bet l bambalouni heki meghir sokker, y3aychek.

.كعبة البمبلوني هاكي ماغير سكّر, يعيّشك

 
“Do you want sugar or chocolate on your bambalouni?”

Ka3bet l bambalouni mte3ek t7ebbha bel sokker wala bel choklata?

كعبة البمبلوني متاعك تحبّها بالسكّر ولا بالشكلاطة؟

 
“We’re going to get bambalounis and teas when we’re in Sidi Bou Saïd.”

Bech ne5dhou bambalouni w tey ki nemchiw l Sidi Bou S3id.

.بش ناخذو بمبلوني و تاي كي نمشيو لسيدي بو سعيد

 
“Do you know anywhere near here that makes bambalouni?”

(singular) Ta3rafchi blassa 9riba tbi3 bambalouni?

(plural) Ta3rfouchi blassa 9riba tbi3 bambalouni?

تعرفشي بلاصة قريبة تبيع بمبلوني؟ (singular)

تعرفوشي بلاصة قريبة تبيع بمبلوني؟ (plural)

 

Comments are closed.