“Attach” (future) (verb) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Attach” (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as:
(I) Nlasa9
(You) Tlasa9
(You, plural) Tlas9ou
(He) Ylasa9
(She) Tlas9i
(We) Nlas9ou
(They) Ylas9ou
Using the Arabic script, it is written as:
نلصق (I)
تلصق (You)
تلصقوا (You, plural)
يلصق (He)
تلصقي (She)
نلصقوا (We)
يلصقوا (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I will attach the file.”
Ena bch nlasa9 l ficha.
.أنا بش نلصق الفيشة
“I won’t forget to attach the file.”
Mouch bch nensa nlasa9 l ficha.
.موش بش ننسى نلصق الفيشا
“I am going to attach these posters to the wall.”
Hani mechi bch nlas9a9 l posteret 3al 7it.
.هاني ماشي بش نلصق البستورات على الحيط
“Can you attach a label to the package?”
Tnajm tlasa9 l dossier f colie?
تنجم تلصق الدوسي في الكولي؟
“You two should attach a note to the package.”
Ntouma zouz lezm tlas9ou note 3l colie.
.أنتم الزوز لازم تلصقوا نوت على الكولي
“He is going to attach a copy of the report to the email.”
Houa mechi bch ylasa9 copie m rapport fl email.
.هو ماشي بش يلصق كوپي من الغاپور في الإمايل
“She will attach the report to the email.”
Hia bch tlasa9 l rapport fl email.
.هي بش تلصق الغاپور في الإمايل
“We will attach the files.”
A7na bch nlas9ou l fichet.
.أحنا بش نلصقوا الفيشات
“They are going to attach their CVs to the email.”
Houma mechin bch ylas9ou CVethom f email.
.هوما ماشين بش يلصقوا سڢياتهوم في الإمايل
Comments are closed.