In Egyptian Arabic, "Peanut" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Fol sodany Using the Arabic script, it is written as: فول سوداني (m) In Egyptian Arabic, "Peanuts" (the noun) is written using the Latin script as: Fol sodany Using the Arabic script, it is written as: فول سوداني Listen to this term...
In Egyptian Arabic, "How long...?" (time) is written using the Latin script as: 2d eh...? Using the Arabic script, it is written as: قد ايه...؟ Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "How long does it take to get to the airport?" 3shan nwsl lel matar dh ya5od w2t 2d...
In Egyptian Arabic, "Faster" (the adjective) is written using the Latin script as: Asr3 Using the Arabic script, it is written as: اسرع Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This is the fastest route to the airport." Dh asr3 tre2 lel mtar. or Dh el tre2 el asr3 lel...
In Egyptian Arabic, "Quickly" (the adverb) is written using the Latin script as: Bsor3a Using the Arabic script, it is written as: بسرعة Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Let’s go quickly or we will miss the train." Yalla nro7 bsor3a ya ema hnfwt el 2tr. .يلا نروح بسرعة...
In Egyptian Arabic, "Met" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 2ablt (You) 2ablt (You, plural) 2ablto (He) 2abl (She) 2ablt (We) 2ablna (They) 2ablo Using the Arabic script, it is written as: قابلت (I) قابلت (You) قابلتوا (You, plural) قابل (He) قابلت (She) قابلنا (We) قابلوا (They) Listen...
In Egyptian Arabic, "Meet" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) H2abl (You) Ht2abl (You, plural) Ht2ablo (He) Hy2abl (She) Ht2abl (We) Hn2abl (They) Hy2ablo Using the Arabic script, it is written as: هقابل (I) هتقابل (You) هتقابلوا (You, plural) هيقابل (He) هتقابل (She) هنقابل (We) هيقابلوا (They) Listen...
In Egyptian Arabic, "Meets" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) By2abl (f) Bt2abl Using the Arabic script, it is written as: بيقابل (m) بتقابل (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "She meets her boyfriend every day after work." Hya...
In Egyptian Arabic, "Meeting" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) B2abl (I) (f) B2abl (You) (m) Bt2abl (You) (f) Bt2ably (You, plural) Bt2ablo (He) By2abl (She) Bt2abl (We) Bn2abl (They) By2ablo Using the Arabic script, it is written as: بقابل (m) (I) بقابل (f) (I) بتقابل (m)...
In Egyptian Arabic, "Can you...?" (as in the type of phrase that preludes requesting someone to do something) is written using the Latin script as: Momken...? Using the Arabic script, it is written as: ممكن...؟ Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Can you pass me the remote?" Momken tnawlny...
In Egyptian Arabic, "Playful" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Sh2y (f) Sh2ya Using the Arabic script, it is written as: شقي (m) شقية (f) In Egyptian Arabic, "Playful" (in the plural form) is written using the Latin script as: Ash2ya Using the Arabic script, it is written...
In Egyptian Arabic, "Key" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Mofta7 Using the Arabic script, it is written as: مفتاح (m) In Egyptian Arabic, "Keys" (the noun) is written using the Latin script as: Mfate7 Using the Arabic script, it is written as: مفاتيح Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Egyptian Arabic, "Password" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Klmt el sr Using the Arabic script, it is written as: كلمة السر (f) In Egyptian Arabic, "Passwords" (the noun) is written using the Latin script as: Klmat el sr Using the Arabic script, it is written as: كلمات السر Listen to...
In Egyptian Arabic, "Until" is written using the Latin script as: L7d Using the Arabic script, it is written as: لحد Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I won’t be free until 5pm. Do you want to meet up then?" Ana msh hb2a fady l7d el sa3a 5 blel....
In Egyptian Arabic, "Fill it up" (the phrase, in the context of fueling a vehicle, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Fwlha (f) Fwleha Using the Arabic script, it is written as: فوّلها (m) فوّليها (f) In Egyptian Arabic, "Fill it up" (in the plural form) is written using the Latin script...
In Egyptian Arabic, "As well" (the phrase) is written using the Latin script as: Kman Using the Arabic script, it is written as: كمان Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He speaks Spanish, as well." Hwa kman bytklm aspany. .هو كمان بيتكلم اسباني "She’s bringing her sister, as...
In Egyptian Arabic, "Would you like...?" (in the singular form) is written using the Latin script as: (m) T7b...? (f) T7by...? Using the Arabic script, it is written as: تحب...؟ (m) تحبي...؟ (f) In Egyptian Arabic, "Would you like...?" (in the plural form) is written using the Latin script as: T7bo...? Using the Arabic...
In Egyptian Arabic, "Happy birthday!" (the phrase, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Kol sana wenta tyb! (f) Kol sana wenty tyba! Using the Arabic script, it is written as: !كل سنة وانت طيب (m) !كل سنة وانتي طيبة (f) In Egyptian Arabic, "Happy birthday!" (in the plural form) is...
In Egyptian Arabic, "Her" (the pronoun) is written, as a suffix, using the Latin script as: -ha Using the Arabic script, it is written as: ها- Listen to this suffix pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I saw her at the park." Ana shoftha fel gnena. .أنا شوفتها في الجنينة "Can you help...
In Egyptian Arabic, "Fifth" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) 5ams (f) 5amsa Using the Arabic script, it is written as: خامس (m) خامسة (f) In Egyptian Arabic, "Fifth" (in the plural form) is written using the Latin script as: 5amsa Using the Arabic script, it is written...
In Egyptian Arabic, "Rain" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: Htmtr Using the Arabic script, it is written as: هتمطر Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I don’t think it’ll rain." Mzonsh enha htmtr. .مظونش انها هتمطر "It’ll rain tomorrow." Htmtr bokra....
In Egyptian Arabic, "Rains" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: Btmtr Using the Arabic script, it is written as: بتمطر Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It rains all the time in fall." El donia btmtr tol el w2t fel 5ref. .الدنيا...
In Egyptian Arabic, "Rained" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: Mtret Using the Arabic script, it is written as: مطّرت Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It rained earlier." Hya mtret mn shwya. .هي مطّرت من شوية "It rained a lot...
In Egyptian Arabic, "Raining" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: Btmtr Using the Arabic script, it is written as: بتمطر Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It’s raining a lot outside." Btmtr gamed bra. .بتمطر جامد برة "We’re staying in because...
In Egyptian Arabic, "Happy New Year!" is written using the Latin script as: Sana gdeda s3eda Using the Arabic script, it is written as: سنة جديدة سعيدة Listen to this phrase pronounced (audio) Related phrases & words in Egyptian Arabic “New year” in Egyptian Arabic “Year”, “Years” in Egyptian Arabic In other Mediterranean languages and...
In Egyptian Arabic, "Necessary" (the adjective) is written using the Latin script as: (m) Lazm (f) Lazma Using the Arabic script, it is written as: لازم (m) لازمة (f) (Editor's note: In Egyptian Arabic, Lazm / لازم and Lazma / لازمة are used whether in both singular and plural settings.) Listen to these two words pronounced...
In Egyptian Arabic, "Shout" (the verb, in the imperative form, in the singular form) is written using the Latin script as: Nady Using the Arabic script, it is written as: نادي In Egyptian Arabic, "Shout" (in the plural form) is written using the Latin script as: Nado Using the Arabic script, it is written as: نادوا Listen...
In Egyptian Arabic, "On" (the preposition, as in the position of something) is written using the Latin script as: 3la Using the Arabic script, it is written as: على Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The remote is on the table over there." El remot 3la el trabeza hnak....
In Egyptian Arabic, "Local" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) M7ly (f) M7lya Using the Arabic script, it is written as: محلّي (m) محلّية (f) In Egyptian Arabic, "Local" (in the plural form) is written using the Latin script as: M7lya Using the Arabic script, it is written...
In Egyptian Arabic, "Alive" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) 3aysh (f) 3aysha Using the Arabic script, it is written as: عايش (m) عايشة (f) In Egyptian Arabic, "Alive" (in the plural form) is written using the Latin script as: 3aysha Using the Arabic script, it is written...
In Egyptian Arabic, "Cabinet" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Dolab Using the Arabic script, it is written as: دولاب (m) In Egyptian Arabic, "Cabinets" (the noun) is written using the Latin script as: Dwaleb Using the Arabic script, it is written as: دواليب (Editor’s note: An observation of interconnectedness — In Turkish,...
In Egyptian Arabic, "Charged" (the adjective, in the context of electrical power, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Msh7on (f) Msh7ona Using the Arabic script, it is written as: مشحون (m) مشحونة (f) In Egyptian Arabic, "Charged" (in the plural form) is written using the Latin script as: Msh7ona Using the...
In Egyptian Arabic, "Probably" is written using the Latin script as: E7tmal Using the Arabic script, it is written as: احتمال Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He’ll probably come later." Hwa e7tmal yegy mt25r. .هو احتمال يجي متاخر "She’ll probably call you in a bit." Hya e7tmal tklmk...
In Egyptian Arabic, "Which" is written using the Latin script as: Anhy Using the Arabic script, it is written as: انهي Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Which floor?" Anhy dor? انهي دور ؟ "Which one is it?" (masculine-based) Anhy wa7d? (feminine-based) Anhy wa7da? انهي واحد ؟ (masculine-based)...
In Egyptian Arabic, "Mouse" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Far Using the Arabic script, it is written as: فار (m) In Egyptian Arabic, "Mice" (the noun) is written using the Latin script as: Feran Using the Arabic script, it is written as: فيران (Editor’s note: An observation of interconnectedness — In Turkish,...
In Egyptian Arabic, "Ladder" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Sellem Using the Arabic script, it is written as: سلم (m) In Egyptian Arabic, "Ladders" (the noun) is written using the Latin script as: Slalem Using the Arabic script, it is written as: سلالم Listen to these two words pronounced (audio) Examples...
In Egyptian Arabic, "Sleep" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Hanam (You) Htnam (You, plural) Htnamo (He) Hynam (She) Htnam (We) Hnnam (They) Hynamo Using the Arabic script, it is written as: هنام (I) هتنام (You) هتنامو (You, plural) هينام (He) هتنام (She) هننام (We) هينامو (They) Listen...
In Egyptian Arabic, "Arrive" (the verb, in the imperative form, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Ewsal (f) Ewsaly Using the Arabic script, it is written as: اوصل (m) اوصلي (f) In Egyptian Arabic, "Arrive" (in the plural form) is written using the Latin script as: Ewsalo Using the Arabic script,...
In Egyptian Arabic, "Pack of matches" (the noun) is written using the Latin script as: (f) 3elbet kabret Using the Arabic script, it is written as: علبة كبريت (f) In Egyptian Arabic, "Packs of matches" (the noun) is written using the Latin script as: 3elab kabret Using the Arabic script, it is written as: علب كبريت Listen...
In Egyptian Arabic, "Delivery" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Talabya Using the Arabic script, it is written as: طلبية (f) In Egyptian Arabic, "Deliveries" (the noun) is written using the Latin script as: Talabyat Using the Arabic script, it is written as: طلبيات Listen to these two words pronounced (audio) Examples...
In Egyptian Arabic, "Store" (the noun) is written using the Latin script as: (m) M7l Using the Arabic script, it is written as: محل (m) In Egyptian Arabic, "Stores" (the noun) is written using the Latin script as: M7lat Using the Arabic script, it is written as: محلات Listen to these two words pronounced (audio) Examples...
In Egyptian Arabic, "Pay" (the verb, as in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Edfa3 (f) Edfa3y Using the Arabic script, it is written as: ادفع (m) ادفعي (f) In Egyptian Arabic, "Pay" (in the plural form) is written using the Latin script as: Edfa3o Using the Arabic...
In Egyptian Arabic, "Him" (the pronoun) is written, as a suffix, using the Latin script as: (when speaking with a male) -o (when speaking with a female) -h Using the Arabic script, it is written as: ه- (when speaking with a male) ه- (when speaking with a female) Listen to this suffix pronounced (audio) Examples...
In Egyptian Arabic, "Woman" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Set Using the Arabic script, it is written as: ست (f) In Egyptian Arabic, "Women" (the noun) is written using the Latin script as: Setat Using the Arabic script, it is written as: ستات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Egyptian Arabic, "Man" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Ragel Using the Arabic script, it is written as: راجل (m) In Egyptian Arabic, "Men" (the noun) is written using the Latin script as: Regala Using the Arabic script, it is written as: رجالة Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Egyptian Arabic, "Timer" is written using the Latin script as: (m) Timer Using the Arabic script, it is written as: تايمر (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I set the timer for 10 minutes." Ana zbt el timer l modet 10 d2ay2. .انا ظبطت التايمر لمدة 10 دقايق...
In Egyptian Arabic, "For" is written using the Latin script as: 3shan Using the Arabic script, it is written as: عشان (Editor's note: In Egyptian Arabic, sometimes (in the minority of cases) L / ل is used to denote "For".) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "What’s this for?"...
In Egyptian Arabic, "Air conditioner" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Takyeef Using the Arabic script, it is written as: تكييف (m) In Egyptian Arabic, "Air conditioners" (the noun) is written using the Latin script as: Takyeefat Using the Arabic script, it is written as: تكييفات Listen to these two words...
In Egyptian Arabic, "Sleeping" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) Naym (I) (f) Nayma (You) (m) Naym (You) (f) Nayma (You, plural) Naymen (He) Naym (She) Nayma (We) Naymen (They) Naymen Using the Arabic script, it is written as: نايم (m) (I) نايمة (f) (I) نايم (m)...
In Egyptian Arabic, "Match" (the noun, as in the tiny wooden stick that lights a flame) is written using the Latin script as: (m) 3od kabret Using the Arabic script, it is written as: عود كبريت (m) In Egyptian Arabic, "Matches" (the noun) is written using the Latin script as: 3edan kabret Using the Arabic script,...
In Egyptian Arabic, "Vinegar" (the noun) is written using the Latin script as: (m) 5al Using the Arabic script, it is written as: خل (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "She added vinegar to the salad." Hya 7tet 5al 3al salata. .هي حطت خل عالسلطة "The recipe...
In Egyptian Arabic, "Clay" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Tyn Using the Arabic script, it is written as: طين (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This pot is made of clay." El tb2 da m3mol mn tyn. .الطبق ده معمول من طين ...
In Egyptian Arabic, "Fact" (the noun) is written using the Latin script as: (f) 72i2a Using the Arabic script, it is written as: حقيقة (f) In Egyptian Arabic, "Facts" (the noun) is written using the Latin script as: 72ay2 Using the Arabic script, it is written as: حقايق Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Egyptian Arabic, "Area" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Mnt2a Using the Arabic script, it is written as: منطقة (f) In Egyptian Arabic, "Areas" (the noun) is written using the Latin script as: Mnat2 Using the Arabic script, it is written as: مناطق Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Egyptian Arabic, "Wall" (the noun) is written using the Latin script as: (f) 7eta Using the Arabic script, it is written as: حيطة (f) In Egyptian Arabic, "Walls" (the noun) is written using the Latin script as: 7etan Using the Arabic script, it is written as: حيطان Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Egyptian Arabic, "This week" (the phrase) is written using the Latin script as: El esbo3 da Using the Arabic script, it is written as: الإسبوع ده Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Do you want to meet this week?" 3ayz nt2able el esbo3 da? عايز نتقابل الاسبوع ده؟ ...
In Egyptian Arabic, "Manufacturer" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Mosanne3 Using the Arabic script, it is written as: مُصنّع (m) In Egyptian Arabic, "Manufacturer" (the noun) is written using the Latin script as: Mosann3en Using the Arabic script, it is written as: مُصنّعين Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Egyptian Arabic, "Daily" is written using the Latin script as: Yaumyen Using the Arabic script, it is written as: يومياً (Editor's note: In Tunisian Arabic, Yaumyen / يومياً can be used as an adjective or adverb. Alternatively, in some situations, Kol yom / كل يوم is used.) Listen to this word pronounced (audio) Examples...
In Egyptian Arabic, "Hers" is written using the Latin script as: Bta3ha Using the Arabic script, it is written as: بتاعها Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This is hers." Da bta3ha. .ده بتاعها "The choice will be hers." El e5tyar hyb2a bta3ha. .الإختيار هيبقي بتاعها "That...
In Egyptian Arabic, "This year" (the phrase) is written using the Latin script as: El sanady Using the Arabic script, it is written as: السنة دي Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "We are travelling this year." E7na msafreen el sanady. .احنا مسافرين السنة دي "She graduates this...
In Egyptian Arabic, "Slept" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Nemt (You) Nemt (You, plural) Nemto (He) Nam (She) Namet (We) Nemna (They) Namo Using the Arabic script, it is written as: نمت (I) نمت (You) نمتو (You, plural) نام (He) نامت (She) نمنا (We) نامو (They) Listen...
In Egyptian Arabic, "Sleeps" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Bynam (f) Btnam Using the Arabic script, it is written as: بينام (m) بتنام (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He sleeps eight hours every night." Hwa bynam 8...
In Egyptian Arabic, "Song" (the noun) is written using the Latin script as: (f) O3'nya Using the Arabic script, it is written as: اغنية (f) In Egyptian Arabic, "Songs" (the noun) is written using the Latin script as: A3'any Using the Arabic script, it is written as: اغاني Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Egyptian Arabic, "Next" (in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Gay (f) Gaya Using the Arabic script, it is written as: جاي (m) جاية (f) In Egyptian Arabic, "Coming soon" (in the plural form) is written using the Latin script as: Gaya Using the Arabic script, it is written as:...
In Egyptian Arabic, "Coming soon" (in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Gay 2oryb (f) Gaya 2oryb Using the Arabic script, it is written as: جاي قريب (m) جاية قريب (f) In Egyptian Arabic, "Coming soon" (in the plural form) is written using the Latin script as: Gaya 2oryb Using the...
In Egyptian Arabic, "Donkey" (the noun) is written using the Latin script as: (m) 7omar Using the Arabic script, it is written as: حمار (m) In Egyptian Arabic, "Donkeys" (the noun) is written using the Latin script as: 7mer Using the Arabic script, it is written as: حمير Listen to these two words pronounced (audio) Examples...
In Egyptian Arabic, "Gasoline" (the noun, as in the fuel) is written using the Latin script as: (m) Banzen Using the Arabic script, it is written as: بنزين (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He filled the car with gasoline." Hwa fwl el 3rbya banzen. .هو فوّل العربية...
In Egyptian Arabic, "Mirror" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Mraya Using the Arabic script, it is written as: مراية (f) In Egyptian Arabic, "Mirrors" (the noun) is written using the Latin script as: Mrayat Using the Arabic script, it is written as: مرايات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Egyptian Arabic, "I know" is written using the Latin script as: (m) Ana 3arf... (f) Ana 3arfa... Using the Arabic script, it is written as: ... انا عارف (m) ...انا عارفة (f) Listen to these two phrases pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I know that word!" (m) Ana 3arf el kelma...
In Egyptian Arabic, "Patio" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Ardya Using the Arabic script, it is written as: ارضية (f) In Egyptian Arabic, "Patios" (the noun) is written using the Latin script as: Ardyat Using the Arabic script, it is written as: ارضيات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Egyptian Arabic, "At" (the preposition) is written using the Latin script as: Fe Using the Arabic script, it is written as: في Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He’s at home." Hwa fel bet .هو في البيت "We’re at the restaurant." E7na fel mat3am. .احنا في المطعم...
In Egyptian Arabic, "New Year's Eve" is written using the Latin script as: (f) Lelet ras el sana Using the Arabic script, it is written as: ليلة راس السنة (f) Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "How are you going to spend New Year’s Eve?" Ezay ht2dy lelet ras...
In Egyptian Arabic, "2022" (the noun, as in the year) is written using the Latin script as: (numerically) 2022 (alphabetically) Alfen etnen w 3shren And using the Arabic script as: ٢٠٢٢ (numerically) الفين اتنين و عشرين (alphabetically) Listen to this year pronounced (audio) Examples in sentences or statements "We got married in 2022." E7na...
In Egyptian Arabic, "Visit" (the verb, as in visitation at a medical institution, as in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Ro7 (f) Ro7y Using the Arabic script, it is written as: روح (m) روحي (f) In Egyptian Arabic, "Visit" (in the plural form) is written using the...
In Egyptian Arabic, "Full" (the adjective, as in sated from food, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Shb3an (f) Shb3ana Using the Arabic script, it is written as: شبعان (m) شبعانة (f) In Egyptian Arabic, "Full" (sated from food, in the plural form) is written using the Latin script as:...
In Egyptian Arabic, "Fire" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Nar Using the Arabic script, it is written as: نار (f) In Egyptian Arabic, "Fires" (the noun) is written using the Latin script as: Nar Using the Arabic script, it is written as: نار Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Egyptian Arabic, "Dirt" (the noun, as in soil) is written using the Latin script as: (m) Torab Using the Arabic script, it is written as: تراب (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Brush the dirt off your shoes before entering the house." (m) Nafad el torab mn...
In Egyptian Arabic, "Time" (the noun) is written using the Latin script as: (m) W2t Using the Arabic script, it is written as: وقت (m) In Egyptian Arabic, "Time" (the noun) is written using the Latin script as: Aw2at Using the Arabic script, it is written as: اوقات Listen to these two words pronounced (audio)...
In Egyptian Arabic, "Horse" (the noun) is written using the Latin script as: (m) 7osan Using the Arabic script, it is written as: حصان (m) In Egyptian Arabic, "Horses" (the noun) is written using the Latin script as: 7esena Using the Arabic script, it is written as: حصنة Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Egyptian Arabic, "Pond" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Bo7era Using the Arabic script, it is written as: بحيرة (f) In Egyptian Arabic, "Ponds" (the noun) is written using the Latin script as: Bo7erat Using the Arabic script, it is written as: بحيرات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Egyptian Arabic, "Snow" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Talg Using the Arabic script, it is written as: تلج (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Snow is falling outside." Feh talg bynzl bara. .فيه تلج بينزل بره "The kids love playing in...
In Egyptian Arabic, "Candle wax" is written using the Latin script as: (m) Sham3 Using the Arabic script, it is written as: شمع (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Candle wax dripped on the table." Feh sham3 na22at 3al tarabeza. .فيه شمع نقط عالطرابيزة "She melted candle wax...
In Egyptian Arabic, "Mouth" (the noun, as in the body part) is written using the Latin script as: (m) Bo2 Using the Arabic script, it is written as: بوق (m) In Egyptian Arabic, "Mouths" (the noun) is written using the Latin script as: Bo2 Using the Arabic script, it is written as: بوق Listen to...
In Egyptian Arabic, "It's good to be here!" is written using the Latin script as: Kewayes 2n ana hena! Using the Arabic script, it is written as: !كويس ان انا هنا Listen to this phrase pronounced (audio) In other Mediterranean languages and dialects “It’s good to be here!” in Lebanese Arabic “It’s good to be...
In Egyptian Arabic, "Page" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Saf7a Using the Arabic script, it is written as: صفحة (f) In Egyptian Arabic, "Pages" (the noun) is written using the Latin script as: Sf7at Using the Arabic script, it is written as: صفحات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Egyptian Arabic, "Fourth" (4th) (the adjective) is written using the Latin script as: (m) Rab3 (f) Rab3a Using the Arabic script, it is written as: رابع (m) رابعة (f) Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "We had our fourth child last week!" Rbna rz2na b tfl rab3 el esbo3...
In Egyptian Arabic, "Talk" (the verb, as in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Etklm (f) Etklmy Using the Arabic script, it is written as: إتكلم (m) إتكلمي (f) In Egyptian Arabic, "Talk " (in the plural form) is written using the Latin script as: Etklmo Using...
In Egyptian Arabic, "Third" is written using the Latin script as: (m) Talt (f) Talta Using the Arabic script, it is written as: تالت (m) تالتة (f) Listen to these three words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My birthday is June 3rd." 3ed milady el yom el talt mn yonyo. .عيد ميلادي اليوم...
In Egyptian Arabic, "New year" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Sana gdida Using the Arabic script, it is written as: سنة جديدة (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Happy New Year to you!" (m) Kol sana wenta taib! (f) Kol sana wenty...
In Egyptian Arabic, "Date" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Khroga Using the Arabic script, it is written as: خروجة (f) In Egyptian Arabic, "Dates" (the noun) is written using the Latin script as: Khrogat Using the Arabic script, it is written as: خروجات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Egyptian Arabic, "Full" (the adjective, as in sated from food, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Shab3an (f) Shab3ana Using the Arabic script, it is written as: شبعان (m) شبعانة (f) In Egyptian Arabic, "Full" (in the plural form) is written using the Latin script as: Shab3anen Using the...
In Egyptian Arabic, "Walk" (the verb, as in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Emshy (f) Emshy Using the Arabic script, it is written as: إمشي (m) إمشي (f) In Egyptian Arabic, "Walk" (in the plural form) is written using the Latin script as: Emsho Using the...
In Egyptian Arabic, "Flying" (the verb, as in the actual act of flying, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) Bater (I) (f) Bater (You) (m) Batter (You) (f) Battery (You, plural) Battero (He) Bayter (She) Batter (We) Bantero (They) Baytero Using the Arabic script, it is written as: بطير...
In Egyptian Arabic, "New Year's Day" is written using the Latin script as: Yom Rass El-Sana (Yom Rass El Sana) Using the Arabic script, it is written as: يوم راس السنة Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "New Year's Day is a holiday." Rass El-Sana yom agaza. .يوم راس...
In Egyptian Arabic, "Pebble" (the noun) is written using the Latin script as: (f) 7asa Using the Arabic script, it is written as: حصي (f) In Egyptian Arabic, "Pebbles" (the noun) is written using the Latin script as: 7asawy Using the Arabic script, it is written as: حصاوي Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Egyptian Arabic, "Scoop" (the noun, in the context of ice cream) is written using the Latin script as: (m) Bolah Using the Arabic script, it is written as: بولة (m) In Egyptian Arabic, "Scoops" (the noun) is written using the Latin script as: Bolat Using the Arabic script, it is written as: بولات Listen to...
In Egyptian Arabic, "Saw" (the verb) is written using the Latin script as: (I) 4oft (You) 4oft (You, plural) 4ofto (He) 4af (She) 4afet (We) 4ofna (They) 4afo Using the Arabic script, it is written as: شوفت (I) شوفت (You) شوفتوا (You, plural) شاف (He) شافت (She) شوفنا (We) شافوا (They) Listen to these words pronounced...
In Egyptian Arabic, "Seeing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) Ba4of (I) (f) Ba4of (You) (m) Bt4of (You) (f) Bt4ofy (You, plural) Bt4ofo (He) Bay4of (She) Bt4of (We) Bn4of (They) Bay4ofo Using the Arabic script, it is written as: بشوف (m) (I) بشوف (f) (I) بتشوف (m)...
In Egyptian Arabic, "Boat" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Markeb Using the Arabic script, it is written as: مركب (m) In Egyptian Arabic, "Boats" (the noun) is written using the Latin script as: Marakeb Using the Arabic script, it is written as: مراكب Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Egyptian Arabic, "Speaking" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) Btkalem (I) (f) Btkalem (You) (m) Bttkalem (You) (f) Bttkalemy (You, plural) Bttkalemo (He) Bytkalem (She) Bttkalem (We) Bntkalem (They) Bytkalemo Using the Arabic script, it is written as: بتكلم (m) (I) بتكلم (f) (I) بتتكلم (m)...
In Egyptian Arabic, "Drives" (the verb, in the third person participle) is written using the Latin script as: (m) bayso2 (f) btso2 Using the Arabic script, it is written as: بيسوق (m) بتسوق (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He drives to work every day." Howa byso2...