In Tunisian Arabic, "Mussel" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Moule Using the Arabic script, it is written as: مول (f) In Tunisian Arabic, "Mussels" (the noun) is written using the Latin script as: Des moules Using the Arabic script, it is written as: داي مول Listen to these two words pronounced...
In Tunisian Arabic, "Nearer" (the adjective, in a comparative sense, in the singular form) is written using the Latin script as: A9rab Using the Arabic script, it is written as: أقرب Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Do you want to sit nearer or further away from the front?"...
In Tunisian Arabic, "Texted" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) B3atht message (You) B3atht message (You, plural) B3athtou message (He) B3ath message (She) Ba3thet message (We) B3athna message (They) Ba3thou message Using the Arabic script, it is written as: بعثت مساج (I) بعثت مساج (You) بعثتو مساج (You,...
In Tunisian Arabic, "Texting" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed neb3ath fi message (I) (f) 9e3da neb3ath fi message (You) (m) 9e3ed teb3ath fi message (You) (f) 9e3da teb3ath fi message (You, plural) 9e3din teba3thou fi message (He) 9e3ed yeb3ath fi message (She) 9e3da teb3ath fi...
In Tunisian Arabic, "Texts" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yeb3ath message (f) Teb3ath message Using the Arabic script, it is written as: يبعث مساج (m) تبعث مساج (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He texts his girlfriend every...
In Tunisian Arabic, "Text" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Neb3ath message (You) Teb3ath message (You, plural) Teba3thou message (He) Yeb3ath message (She) Teb3ath message (We) Neb3athou message (They) Yeba3thou message Using the Arabic script, it is written as: نبعث مساج (I) تبعث مساج (You) تبعثو مساج (You,...
In Tunisian Arabic, "Volleyball" (the noun, as in the ball) is written using the Latin script as: (f) Kouret volley Using the Arabic script, it is written as: كرة فولي (f) In Tunisian Arabic, "Volleyballs" (the noun) is written using the Latin script as: Kwer volley Using the Arabic script, it is written as: كور فولي...
In Tunisian Arabic, "Host" (the noun, as in the position at a restaurant) is written using the Latin script as: (m) Hôte (f) Hôtesse Using the Arabic script, it is written as: أوت (m) أوتيس (f) In Tunisian Arabic, "Hosts" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Des hôtes (f) Des hôtesses Using...
In Tunisian Arabic, "Confuses" (the verb, as in getting confused, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yoghlet (f) Toghlet Using the Arabic script, it is written as: يغلط (m) تغلط (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My husband always confuses his...
In Tunisian Arabic, "Raspberry" (the noun, as in the berry) is written using the Latin script as: (m) Ka3ba framboise Using the Arabic script, it is written as: كعبة فرمبواز (m) In Tunisian Arabic, "Raspberries" (the noun) is written using the Latin script as: Framboises Using the Arabic script, it is written as: فرومبواز Listen to...
In Tunisian Arabic, "Hiding" (the verb, as in a subject or subjects hiding, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) Met5obi (I) (f) Met5obiya (You) (m) Met5obi (You) (f) Met5obiya (You, plural) Met5obin (He) Met5obi (She) Met5obiya (We) Met5obin (They) Met5obin Using the Arabic script, it is written as: متخبي...
In Tunisian Arabic, "Subscribing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed na3mel fi echtirak (I) (f) 9e3da na3mel fi echtirak (You) (m) 9e3ed ta3mel fi echtirak (You) (f) 9e3da ta3mel fi echtirak (You, plural) 9e3din ta3mlou fi echtirak (He) 9e3ed ya3mel fi echtirak (She) 9e3da ta3mel fi...
In Tunisian Arabic, "Subscribe" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Na3mel echtirak (You) Ta3mel echtirak (You, plural) Ta3mlou echtirak (He) Ya3mel echtirak (She) Ta3mel echtirak (We) Na3mlou echtirak (They) Ya3mlou echtirak Using the Arabic script, it is written as: نعمل اشتراك (I) تعمل اشتراك (You) تعملوا اشتراك (You,...
In Tunisian Arabic, "Subscription" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Echtirak Using the Arabic script, it is written as: اشتراك (m) In Tunisian Arabic, "Subscriptions" (the noun) is written using the Latin script as: Echtiraket Using the Arabic script, it is written as: اشتراكات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "With pleasure" (the phrase that a speaker communicates to communicate that they would be happy to do a particular thing for another person or people) is written using the Latin script as: Tedallel Using the Arabic script, it is written as: تدلل Listen to this word pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "Can you assist me?" is written using the Latin script as: (singular) Tnajem t3aweni? (plural) Tnajmou t3awnouni? Using the Arabic script, it is written as: تنجم تعاوني؟ (singular) تنجمو تعاونوني؟ (plural) Listen to these two questions pronounced (audio) Related words in Tunisian Arabic “Assist” (future) in Tunisian Arabic “Help” (future) in Tunisian...
In Tunisian Arabic, "One hundred percent" is written using the Latin script as: (numerically) 100% (alphabetically) Mia bel mia Using the Arabic script, it is written as: 100% (numerically) مية بالمية (alphabetically) Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My phone is 100% charged. You can use the charger now."...
In Tunisian Arabic, "Seventy-five percent" is written using the Latin script as: (numerically) 75% (alphabetically) 5asma w sab3in bel mia Using the Arabic script, it is written as: 75% (numerically) خمسة وسبعين بالمية (alphabetically) Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Can I use your charger? Your phone is already...
In Tunisian Arabic, "Shyly" (the adverb) is written using the Latin script as: B 7echma Using the Arabic script, it is written as: بحشمة Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "She smiled shyly when her boyfriend complimented her." Dha7ket b 7echma wa9t sa7abha 9alha klem 7lou. .ضحكت بحشمة وقت صاحبها...
In Tunisian Arabic, "Woke up" (the verb, as in the subject waking up, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Fo9t (You) Fo9t (You, plural) Fo9tou (He) Fe9 (She) Fe9et (We) Fo9na (They) Fe9ou Using the Arabic script, it is written as: فقت (I) فقت (You) فقتو (You, plural) فاق (He)...
In Tunisian Arabic, "Waking up" (the verb, as in the subject waking up, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) Nfi9 (You) Tfi9 (You, plural) Tfi9ou (He) Yfi9 (She) Tfi9 (We) Nfi9ou (They) Yfi9ou Using the Arabic script, it is written as: نفيق (I) تفيق (You) تفيقو (You, plural) يفيق (He)...
In Tunisian Arabic, "Wakes up" (the verb, as in the subject waking up, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yfi9 (f) Tfi9 Using the Arabic script, it is written as: يفيق (m) تفيق (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He wakes...
In Tunisian Arabic, "Wake up" (the verb, as in the subject waking up, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nfi9 (You) Tfi9 (You, plural) Tfi9ou (He) Yfi9 (She) Tfi9 (We) Nfi9ou (They) Yfi9ou Using the Arabic script, it is written as: نفيق (I) تفيق (You) تفيقو (You, plural) يفيق (He)...
In Tunisian Arabic, "How thick...?" is written using the Latin script as: 9adech lkhochn...? Using the Arabic script, it is written as: قداش الخشن...؟ Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "How thick is the glass?" 9adech lkhochn mte3ou lbellar? قداش الخشن متاعو البلار؟ "How thick are the windows?"...
In Tunisian Arabic, "Must be" is written using the Latin script as: Base Using the Arabic script, it is written as: باز Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "You must be tired after working all day." (Singular) (m) Base rak te3eb ba3d nhar kemel 5edma. (Singular) (f) Base rak...
In Tunisian Arabic, "Headquarters" (the noun, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Local Using the Arabic script, it is written as: لوكال (m) In Tunisian Arabic, "Headquarters" (the noun, in the plural form) is written using the Latin script as: Localet Using the Arabic script, it is written as: لوكالات...
In Tunisian Arabic, "Harissa" (the noun, as in the sauce popular in Tunisia) is written using the Latin script as: (f) Hrisa Using the Arabic script, it is written as: هريسة (f) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Do you want harissa in your sandwich?" T7eb hrisa fi e...
In Tunisian Arabic, "Artist" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Fannen (f) Fannena Using the Arabic script, it is written as: فنّان (m) فنّانة (f) In Tunisian Arabic, "Artists" (the noun) is written using the Latin script as: Fannenin Using the Arabic script, it is written as: فنّانين Listen to these three...
In Tunisian Arabic, "Spills" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ykob (f) Tkob Using the Arabic script, it is written as: يكب (m) تكب (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He spills his drink when the cup is too...
In Tunisian Arabic, "Spill" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nkob (You) Tkob (You, plural) Tkobou (He) Ykob (She) Tkob (We) Nkobou (They) Ykobou Using the Arabic script, it is written as: نكب (I) تكب (You) تكبو (You, plural) يكب (He) تكب (She) نكبو (We) يكبو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Uncommonly" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: 9lil Using the Arabic script, it is written as: قليل Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It uncommonly rains in this area this time of year." 9lil win tmatar fel blasa hedhi...
In Tunisian Arabic, "Basketball" (the noun, as in the ball) is written using the Latin script as: (f) Kouret basket Using the Arabic script, it is written as: كرة باسكيت (f) In Tunisian Arabic, "Basketballs" (the noun) is written using the Latin script as: Kwer basket Using the Arabic script, it is written as: كور باسكيت...
In Tunisian Arabic, "Definitely" (the adverb) is written using the Latin script as: Akid Using the Arabic script, it is written as: أكيد Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I will definitely be there." Akid bech nkoun ghady. .أكيد باش نكون غادي "I’m definitely attending the event." Akid...
In Tunisian Arabic, "Good price" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Soum behy Using the Arabic script, it is written as: سوم باهي (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "That’s a good price!" Hedha soum behy! !هذا سوم باهي "Do you think this...
In Tunisian Arabic, "Carefully" (the adverb) is written using the Latin script as: Bessyesa Using the Arabic script, it is written as: بالسّياسة Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "She held the baby carefully." 7amlet el bebi bessyesa. .حملت البيبي بالسّياية "He carefully washed the fragile cups." Ghsal...
In Tunisian Arabic, "Take" (the verb, in the context of ordering someone to take something or to take someone somewhere, in the imperative form, in the singular form) is written using the Latin script as: Hezz Using the Arabic script, it is written as: هزّ In Tunisian Arabic, "Take" (the verb, in the plural form) is...
In Tunisian Arabic, "Subscribed" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 3malt echtirak (You) 3malt echtirak (You, plural) 3maltou echtirak (He) 3mal echtirak (She) 3amlet echtirak (We) 3amlna echtirak (They) 3amlou echtirak Using the Arabic script, it is written as: علمت اشتراك (I) عملت اشتراك (You) عملتو اشتراك (You,...
In Tunisian Arabic, "Subscribes" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ya3mel echtirak (f) Ta3mel echtirak Using the Arabic script, it is written as: يعمل اشتراك (m) تعمل اشتراك (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He subscribes to new online...
In Tunisian Arabic, "Diacritic" (the noun, as in the grammatical and linguistic feature) is written using the Latin script as: (m) Chakl Using the Arabic script, it is written as: شكل (m) In Tunisian Arabic, "Diacritics" (the noun) is written using the Latin script as: Chakl Using the Arabic script, it is written as: شكل Listen...
In Tunisian Arabic, "Cried" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Bkit (You) Bkit (You, plural) Bkitou (He) Bka (She) Bket (We) Bkina (They) Bkew Using the Arabic script, it is written as: بكيت (I) بكيت (You) بكيتو (You, plural) بكى (He) بكات (She) بكينا (We) بكاو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Could" (as in a probability) is written using the Latin script as: Yomken Using the Arabic script, it is written as: يمكن Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It could rain tomorrow." Yomken tmatar 8odwa. .يمكن تمطر غدوة "They could visit us next week." Yomken...
In Tunisian Arabic, "Bad" (the adjective, in the context of behaviour, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) 5ayeb (f) 5ayba Using the Arabic script, it is written as: خايب (m) خايبة (f) In Tunisian Arabic, "Bad" (in the plural form) is written using the Latin script as: 5aybin خايبين Listen...
In Tunisian Arabic, "Hides" (the verb, as in a subject or subjects hiding, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yet5aba (f) Tet5aba Using the Arabic script, it is written as: يتخبى (m) تتخبى (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "(in a...
In Tunisian Arabic, "Hide" (the verb, as in a subject or subjects hiding, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Net5aba (You) Tet5aba (You, plural) Tet5abew (He) Yet5aba (She) Tet5aba (We) Net5abew (They) Yet5abew Using the Arabic script, it is written as: نتخبى (I) تتخبى (You) تتخباو (You, plural) يتخبى (He)...
In Tunisian Arabic, "Golf course" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Terrain golf Using the Arabic script, it is written as: ترّان غولف (m) In Tunisian Arabic, "Golf course" (the noun) is written using the Latin script as: Terrainet golf Using the Arabic script, it is written as: ترّانات غولف Listen to...
In Tunisian Arabic, "Golf" (the noun, as in the sport) is written using the Latin script as: Golf Using the Arabic script, it is written as: غولف Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Do you like playing golf?" T7eb el golf? تحب الغولف؟ "We’re watching golf on TV."...
In Tunisian Arabic, "Volleyball" (the noun, as in the sport) is written using the Latin script as: Volley Using the Arabic script, it is written as: فولي Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Volleyball is my favourite sport." El volley a7san sport 3andi. .الفولي أحسن سبور عندي "Do...
In Tunisian Arabic, "Emptied" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Farraght (You) Farraght (You, plural) Farraghtou (He) Farragh (She) Farrghet (We) Farraghna (They) Farrghou Using the Arabic script, it is written as: فرّغت (I) فرّغت (You) فرّغتو (You, plural) فرّغ (He) فرّغت (She) فرّغنا (We) فرّغو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Confused" (the verb, as in getting confused, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Ghlot (You) Ghlot (You, plural) Ghlotou (He) Ghlot (She) Gholtet (We) Ghlotna (They) Gholtou Using the Arabic script, it is written as: غلطت (I) غلطت (You) غلطتو (You, plural) غلط (He) غلطت (She) غلطنا...
In Tunisian Arabic, "Confusing" (the verb, as in getting confused, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) Ghalet (I) (f) Ghalta (You) (m) Ghalet (You) (f) Ghalta (You, plural) Ghaltin (He) Ghalet (She) Ghalta (We) Ghaltin (They) Ghaltin Using the Arabic script, it is written as: غالط (m) (I) غالطة...
In Tunisian Arabic, "Confuse" (the verb, as in getting confused, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Noghlet (You) Toghlet (You, plural) Togheltou (He) Yoghlet (She) Toghlet (We) Nogheltou (They) Yogheltou Using the Arabic script, it is written as: نغلط (I) تغلط (You) تغلطو (You, plural) يغلط (He) تغلط (She) نغلطو...
In Tunisian Arabic, "Emptying" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nfarragh (I) (f) 9e3da nfarragh (You) (m) 9e3ed tfarragh (You) (f) 9e3da tfarragh (You, plural) 9e3din tfarrghou (He) 9e3ed yfarragh (She) 9e3da tfarragh (We) 9e3din nfarrghou (They) 9e3din yfarrghou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Serious" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Sérieux (f) Sérieuse Using the Arabic script, it is written as: سيريو (m) سيريوز (f) In Tunisian Arabic, "Serious" (in the plural form) is written using the Latin script as: (m) Sérieux (f) Sérieuses Using the Arabic script,...
In Tunisian Arabic, "Empties" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yfarragh (f) Tfarragh Using the Arabic script, it is written as: يفرّغ (m) تفرّغ (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He empties the garbage every night." Yfarragh e zebla...
In Tunisian Arabic, "Twice" (as in two times) is written using the Latin script as: Martin Using the Arabic script, it is written as: مرتين Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "We’ve been to Tunisia twice." Mchina l Tunis martin. .مشينا لتونس مرتين "I brush my teeth twice...
In Tunisian Arabic, "Empty" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nfarragh (You) Tfarragh (You, plural) Tfarrghou (He) Yfarragh (She) Tfarragh (We) Nfarrghou (They) Yfarrghou Using the Arabic script, it is written as: نفرّغ (I) تفرّغ (You) تفرّغو (You, plural) يفرّغ (He) تفرّغ (She) نفرّغو (We) يفرّغو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Lemonade" (the noun, as in the drink) is written using the Latin script as: (f) Limounadha Using the Arabic script, it is written as: ليموناضة (f) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I’m going to add more ice to my lemonade." Bech nzid n7ot thelj fel...
In Tunisian Arabic, "Work" (the noun, as in a place of employment) is written using the Latin script as: (f) 5edma Using the Arabic script, it is written as: خدمة (f) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I’m taking a taxi to work." Nwa9af fi taxi lel 5edma. .نوقف...
In Tunisian Arabic, "Accelerated" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Accelerit (You) Accelerit (You, plural) Acceleritou (He) Accelera (She) Acceleret (We) Accelerina (They) Accelerew Using the Arabic script, it is written as: أكسيليريت (I) أكسيليريت (You) أكسيلريتو (You, plural) أكسيلارا (He) أكسيليريت (She) أكسيليرينا (We) أكسيليريو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Accelerating" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nacceleri (I) (f) 9e3da nacceleri (You) (m) 9e3ed tacceleri (You) (f) 9e3da tacceleri (You, plural) 9e3din taccelerew (He) 9e3ed yacceleri (She) 9e3da tacceleri (We) 9e3din naccelerew (They) 9e3din yaccelerew Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Accelerates" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yacceleri (f) Tacceleri Using the Arabic script, it is written as: يكسيليري (m) تكسيليري (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He always accelerates when he reaches the highway." Dima...
In Tunisian Arabic, "Accelerate" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nacceleri (You) Tacceleri (You, plural) Taccelerew (He) Yacceleri (She) Tacceleri (We) Naccelerew (They) Yaccelerew Using the Arabic script, it is written as: نكسيليري (I) تكسيليري (You) تكسيليرو (You, plural) يكسيليري (He) تكسيليري (She) نكسيليريو (We) يكسيليريو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Tunisian Arabic" (the noun, as in the dialect of Arabic) is written using the Latin script as: Tounsi Using the Arabic script, it is written as: تونسي Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "How do you say this word in Tunisian Arabic?" (Singular) Kifah t9oul el...
In Tunisian Arabic, "Arabic" (the noun, as in the language) is written using the Latin script as: (f) 3arabia Using the Arabic script, it is written as: عربية (f) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He speaks Arabic fluently." Ya7ki 3arabia bilbahi. .يحكي عربية بلباهي "She’s learning Arabic."...
In Tunisian Arabic, "Mathematics" (the noun, as in the field of study) is written using the Latin script as: (m) Math Using the Arabic script, it is written as: مات (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My son is good at math." Weldi behi fel math. .ولدي باهي...
In Tunisian Arabic, "Poorly" (the adverb, in the context of performance) is written using the Latin script as: Bel 5ayeb Using the Arabic script, it is written as: بلخايب Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I managed my time poorly working on the project." 9asamt wa9ti bel 5ayeb fel...
In Tunisian Arabic, "Audited" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Da9a9t (You) Da9a9t (You, plural) Da9a9tou (He) Da9a9 (She) Da9et (We) Da9a9na (They) Da9ou Using the Arabic script, it is written as: دققت (I) دققت (You) دققتو (You, plural) دقق (He) دقت (She) دققنا (We) دقو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Auditing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nda9a9 (I) (f) 9e3da nda9a9 (You) (m) 9e3ed eda9a9 (You) (f) 9e3da eda9a9 (You, plural) 9e3din eda9ou (He) 9e3ed yda9a9 (She) 9e3da eda9a9 (We) 9e3din nda9ou (They) 9e3din yda9ou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Audits" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yda9a9 (f) Eda9a9 Using the Arabic script, it is written as: يدقق (m) ادقق (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He audits the financial statements annually for accuracy." Kol...
In Tunisian Arabic, "Audit" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nda9a9 (You) Eda9a9 (You, plural) Eda9ou (He) Yda9a9 (She) Eda9a9 (We) Enda9ou (They) Yda9ou Using the Arabic script, it is written as: ندقق (I) ادقق (You) ادقو (You, plural) يدقق (He) ادقق (She) اندقو (We) يدقو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Episode" (the noun) is written using the Latin script as: (f) 7al9a Using the Arabic script, it is written as: حلقة (f) In Tunisian Arabic, "Episodes" (the noun) is written using the Latin script as: 7al9at Using the Arabic script, it is written as: حلقات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Carthage" (the noun, as in the place) is written using the Latin script as: (f) Carthage Using the Arabic script, it is written as: قرطاج (f) Listen to this place pronounced (audio) Examples in sentences or statements "We’re going to Carthage tomorrow evening." Bech nemchew el Carthage ghodwa la3chia. .باش نمشاو...
In Tunisian Arabic, "Stop" (the verb, as in stopping a behaviour, in the imperative form, in the singular form) is written using the Latin script as: Yezzi Using the Arabic script, it is written as: يزّي In Tunisian Arabic, "Stop" (the verb, in the plural form) is written using the Latin script as: Yezziw Using the Arabic...
In Tunisian Arabic, "Drained" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Farraght (You) Farraght (You, plural) Farraghtou (He) Farragh (She) Farrghet (We) Farraghna (They) Farrghou Using the Arabic script, it is written as: فرّغت (I) فرّغت (You) فرّغتو (You, plural) فرّغ (He) فرّغت (She) فرّغنا (We) فرّغو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Draining" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nfarragh (I) (f) 9e3da nfarragh (You) (m) 9e3ed tfarragh (You) (f) 9e3da tfarragh (You, plural) 9e3din tfarrghou (He) 9e3ed yfarragh (She) 9e3da tfarragh (We) 9e3din nfarrghou (They) 9e3din yfarrghou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Drains" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yfarragh (f) Tfarragh Using the Arabic script, it is written as: يفرّغ (m) تفرّغ (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He always drains the extra water from the flower...
In Tunisian Arabic, "Drain" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nfarragh (You) Tfarragh (You, plural) Tfarrghou (He) Yfarragh (She) Tfarragh (We) Nfarrghou (They) Yfarrghou Using the Arabic script, it is written as: نفرّغ (I) تفرّغ (You) تفرّغو (You, plural) يفرّغ (He) تفرّغ (She) نفرّغو (We) يفرّغو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Organize" (the verb, in the imperative form, in the singular form) is written using the Latin script as: Nadham Using the Arabic script, it is written as: نظم In Tunisian Arabic, "Organize" (in the plural form) is written using the Latin script as: Nadhmou Using the Arabic script, it is written as: نظموا...
In Tunisian Arabic, "Freeze" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Ncanjal (You) Tcanjal (You, plural) Tcanjlou (He) Ycanjal (She) Tcanjal (We) Ncanjlou (They) Ycanjlou Using the Arabic script, it is written as: نكنجل (I) تكنجل (You) تكنجلو (You, plural) يكنجل (He) تكنجل (She) نكنجلو (We) يكنجلو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Bar" (the noun, as in the elongated object) is written using the Latin script as: (m) Bar Using the Arabic script, it is written as: بار (m) In Tunisian Arabic, "Bars " (the noun) is written using the Latin script as: Biren Using the Arabic script, it is written as: بيران Listen to...
In Tunisian Arabic, "Froze" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Canjalt (You) Canjalt (You, plural) Canjaltou (He) Canjal (She) Canjlet (We) Canjalna (They) Canjlou Using the Arabic script, it is written as: كنجلت (I) كنجلت (You) كنجلتو (You, plural) كنجل (He) كنجلت (She) كنجلنا (We) كنجلو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Freezing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) Ncanjal (You) Tcanjal (You, plural) Tcanjlou (He) Ycanjal (She) Tcanjal (We) Ncanjlou (They) Ycanjlou Using the Arabic script, it is written as: نكنجل (I) تكنجل (You) تكنجلو (You, plural) يكنجل (He) تكنجل (She) نكنجلو (We) يكنجلو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Freezes" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ycanjal (f) Tcanjal Using the Arabic script, it is written as: يكنجل (m) تكنجل (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He usually freezes meat in these containers." Dima ycanjal...
In Tunisian Arabic, "Hid" (the verb, as in a subject or subjects hiding, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) T5abit (You) T5abit (You, plural) T5abitou (He) T5aba (She) T5abet (We) T5abina (They) T5abew Using the Arabic script, it is written as: تخبيت (I) تخبيت (You) تخبيتو (You, plural) تخبى (He)...
In Tunisian Arabic, "Flying" (the verb, as in transportation by flying, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) Nsefer (You) Tsefer (You, plural) Tsefrou (He) Ysefer (She) Tsefer (We) Nsefrou (They) Ysefrou Using the Arabic script, it is written as: نسافر (I) تسافر (You) تسافروا (You, plural) يسافر (He) تسافر (She)...
In Tunisian Arabic, "Spit" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Bze9 Using the Arabic script, it is written as: بزاق (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Watch out! Don't step on that spit." (singular) Rod belek! Mata3fasch 3al bze9. (plural) Rodou belkom! Mata3fsouch 3al...
In Tunisian Arabic, "Logging out" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed ndeconnecti (I) (f) 9a3da ndeconnecti (You) (m) 9a3ed tdeconnecti (You) (f) 9a3da tdeconnecti (You, plural) 9a3din tdeconnectiw (He) 9a3ed ydeconnecti (She) 9a3da tdeconnecti (We) 9a3din ndeconnectiw (They) 9a3din ydeconnectiw Using the Arabic script, it is...
In Tunisian Arabic, "Bend" (the verb, as in a subject bending an object, in the imperative form, in the singular form) is written using the Latin script as: 3awaj Using the Arabic script, it is written as: عوّج In Tunisian Arabic, "Bend" (in the plural form) is written using the Latin script as: 3awjou Using the...
In Tunisian Arabic, "Alternate between" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nbaddel bin (You) Tbaddel bin (You, plural) Tbaddlou bin (He) Ybaddel bin (She) Tbaddel bin (We) Nbaddlou bin (They) Ybaddlou bin Using the Arabic script, it is written as: نبدّل بين (I) تبدّل بين (You) تبدّلو بين...
In Tunisian Arabic, "Adamantly" (the adverb) is written using the Latin script as: B esrar Using the Arabic script, it is written as: باصرار Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "She asked the professor adamantly." (m) Sa2let l prof b esrar. (f) Sa2let l profa b esrar. .سألت البروف...
In Tunisian Arabic, "Looks" (the verb, as in resembles, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yben (f) Tben Using the Arabic script, it is written as: يبان (m) تبان (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "That looks right." (m) Yben s7i7....
In Tunisian Arabic, "Looking" (the verb, as in resembles, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) Nben (You) Tben (You, plural) Tbenou (He) Yben (She) Tben (We) Nbenou (They) Ybenou Using the Arabic script, it is written as: نبان (m) (I) تبان (You) تبانو (You, plural) يبان (He) تبان (She) نبانو...
In Tunisian Arabic, "Looked" (the verb, as in resembles, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Bent (You) Bent (You, plural) Bentou (He) Ben (She) Benet (We) Benna (They) Benou Using the Arabic script, it is written as: بنت (I) بنت (You) بنتو (You, plural) بان (He) بانت (She) بنّا (We)...
In Tunisian Arabic, "Misses" (the verb, in an emotional context, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yetwa7ech (f) Tetwa7ech Using the Arabic script, it is written as: يتوحّش (m) تتوحّش (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "She constantly misses her hometown."...
In Tunisian Arabic, "Missing" (the verb, in an emotional context, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) Metwa7ech (I) (f) Metwa7cha (You) (m) Metwa7ech (You) (f) Metwa7cha (You, plural) Metwa7echin (He) Metwa7ech (She) Metwa7echa (We) Metwa7chin (They) Metwa7chin Using the Arabic script, it is written as: متوحّش (m) (I) متوحّشة...
In Tunisian Arabic, "Missed" (the verb, in an emotional context, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Twa7acht (You) Twa7acht (You, plural) Twa7achtou (He) Twa7ech (She) Twa7chet (We) Twa7achna (They) Twa7chou Using the Arabic script, it is written as: توحّشت (I) توحّشت (You) توحّشتو (You, plural) توحّش (He) توحّشت (She) توحّشنا...
In Tunisian Arabic, "Miss" (the verb, in an emotional context, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Netwa7ech (You) Tetwa7ech (You, plural) Tetwa7chou (He) Yetwa7ech (She) Tetwa7ech (We) Netwa7chou (They) Yetwa7chou Using the Arabic script, it is written as: نتوحّش (I) تتوحّش (You) تتوحّشو (You, plural) يتوحّش (He) تتوحّش (She) نتوحّشو...
In Tunisian Arabic, "Adopted" (the verb, in the context of a pet, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Rabbit (You) Rabbit (You, plural) Rabbitou (He) Rabba (She) Rabbet (We) Rabbina (They) Rabbew Using the Arabic script, it is written as: ربّيت (I) ربّيت (You) ربّيتو (You, plural) ربّى (He) ربّات...
In Tunisian Arabic, "Adopting" (the verb, in the context of a pet, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) Nrabi (You) Trabi (You, plural) Trabiw (He) Yrabi (She) Trabi (We) Nrabiw (They) Yrabiw Using the Arabic script, it is written as: نربّي (I) تربّي (You) تربّيو (You, plural) يربّي (He) تربّي...
In Tunisian Arabic, "Adopts" (the verb, in the context of a pet, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yrabi (f) Trabi Using the Arabic script, it is written as: يربّي (m) تربّي (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "She adopts pets from...