In Greek, "Talk" (as in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as: Mila Using the Greek alphabet, it is written as: Μίλα In Greek, "Talk" (as in the imperative statement, in the plural form) is written using the Latin script as: Miliste Using the Greek alphabet, it is written...
In Greek, "I'm going to..." is written using the Latin script as: Pao... Using the Greek alphabet, it is written as: Πάω... Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I’m going to pick up a few things from the store." Pao na paro merika pragmata apo to magazi. Πάω να...
In Egyptian Arabic, "Pebble" (the noun) is written using the Latin script as: (f) 7asa Using the Arabic script, it is written as: حصي (f) In Egyptian Arabic, "Pebbles" (the noun) is written using the Latin script as: 7asawy Using the Arabic script, it is written as: حصاوي Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Egyptian Arabic, "Scoop" (the noun, in the context of ice cream) is written using the Latin script as: (m) Bolah Using the Arabic script, it is written as: بولة (m) In Egyptian Arabic, "Scoops" (the noun) is written using the Latin script as: Bolat Using the Arabic script, it is written as: بولات Listen to...
In Greek, "Ice cream" is written using the Latin script as: (n) Pagoto Using the Greek alphabet, it is written as: (n) Παγωτό Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Who wants ice cream?" Poios thelei pagoto? Ποιος θέλει παγωτό; "I want ice cream." Thelo pagoto. Θέλω παγωτό. ...
In Tunisian Arabic, "Achieving" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed n7a9a9 (I) (f) 9e3da n7a9a9 (You) (m) 9e3ed t7a9a9 (You) (f) 9e3da t7a9a9 (You, plural) 9e3edin t7a9ou (He) 9e3ed y7a9a9 (She) 9e3da t7a9a9 (We) 9e3din n7a9ou (They) 9e3din y7a9ou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Achieve" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) N7a9a9 (You) T7a9a9 (You, plural) T7a9ou (He) Y7a9a9 (She) T7a9a9 (We) N7a9ou (They) Y7a9ou Using the Arabic script, it is written as: نحقق (I) تحقق (You) تحقو (You, plural) يحقق (He) تحقق (She) نحقو (We) يحقو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Achieves" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Y7a9a9 (f) T7a9a9 Using the Arabic script, it is written as: يحقق (m) تحقق (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He always achieves excellent grades at school." Dima yjib...
In Tunisian Arabic, "Hurried" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Zrebt (You) Zrebt (You, plural) Zrebtou (He) Zreb (She) Zerbet (We) Zrebna (They) Zerbou Using the Arabic script, it is written as: زربت (I) زربت (You) زربتو (You, plural) زرب (He) زربت (She) زربنا (We) زربو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Hurrying" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nezreb (I) (f) 9e3da nezreb (You) (m) 9e3ed tezreb (You) (f) 9e3da tezreb (You, plural) 9e3din tezerbou (He) 9e3ed yezreb (She) 9e3da tezreb (We) 9e3din nezerbou (They) 9e3din yezerbou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Hurries" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yezreb (f) Tezreb Using the Arabic script, it is written as: يزرب (m) تزرب (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He hurries to catch the bus every morning." Kol...
In Tunisian Arabic, "Hurry" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nezreb (You) Tezreb (You, plural) Tezerbou (He) Yezreb (She) Tezreb (We) Nezrebou (They) Yezerbou Using the Arabic script, it is written as: نزرب (I) تزرب (You) تزربو (You, plural) يزرب (He) تزرب (She) نزبو (We) يزربو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Firetruck" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Karhabt 7imeya Using the Arabic script, it is written as: كرهبة حماية (f) In Tunisian Arabic, "Firetrucks" (the noun) is written using the Latin script as: Kraheb 7imeya Using the Arabic script, it is written as: كراهب حماية Listen to these two...
In Tunisian Arabic, "8am" (as in the time) is written using the Latin script as: E thmaniya mta3 esbe7 Using the Arabic script, it is written as: الثمانية متاع الصباح Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I have class at 8am." 3andi cours m3a e thmaniya mta3 esbe7. .عندي...
In Tunisian Arabic, "7am" (as in the time) is written using the Latin script as: E sab3a mta3 esbe7 Using the Arabic script, it is written as: السبعة متاع الصباح Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "She wakes up at 7am on weekdays." Tfi9 e sab3a mta3 esbe7 fi west...
In Turkish, "Grocery store" is written as: Market In Turkish, "Grocery stores" is written as: Marketler Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Where’s the nearest grocery store?" En yakın market nerede? "They went to the grocery store to get groceries." Onlar market alışverişi yapmak için markete gittiler....
In Turkish, "English" (the noun, as in the language) is written as: İngilizce Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Do you speak English?" İngilizce konuşabiliyor musunuz? "I’m fluent in English." Akıcı bir şekilde İngilizce konuşuyorum. "I don’t speak English well." İngilizceyi iyi konuşamıyorum. "She speaks English and...
In Turkish, "What time…" is written as: Saat kaçta... Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "What time is it?" Saat kaç? "What time will you leave?" Saat kaçta gideceksiniz? "What time is your flight tomorrow?" Uçağınız yarın saat kaçta? "What time does this store close?" Bu...
In Turkish, "Couple hours" is written as: Birkaç saat Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He left a couple hours ago." O birkaç saat önce gitti. "We’ll be there in a couple hours." Birkaç saate orada olacağız. "It’s been a couple hours since we arrived at the...
In Turkish, "Principal" (the noun, as in the head of an academic institution) is written as: Okul müdürü In Turkish, "Principals" (the noun) is written as: Okul müdürleri Listen to these two terms pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The principal is making a speech." Okul müdürü konuşma yapıyor. "The principal is retiring...
In Turkish, "Within" (in the context of time) is written as: İçerisinde In Turkish, "Within" (in a physical context) is written as: İç Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "We'll reach our destination within an hour." Varış noktamıza bir saat içerisinde ulaşacağız. "The package will arrive within...
In Turkish, "Playing card" is written as: İskambil kağıdı In Turkish, "Playing cards" is written as: İskambil kağıtları Listen to these two terms pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I’ll shuffle the playing cards." İskambil kağıtlarını karacağım. "I use a playing card as a bookmark." Kitap ayracı olarak bir iskambil kağıdı kullanıyorum....
In Turkish, "So far" (as in up to the current moment) is written as: Şu ana kadar Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "So far, the project is progressing smoothly." Şu ana kadar proje sorunsuz ilerliyor. "The weather has been great so far." Havalar şu ana kadar mükemmeldi....
In Turkish, "Contract" (the noun) is written as: Sözleşme In Turkish, "Contracts" (the noun) is written as: Sözleşmeler Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Did you sign the contract?" Sözleşmeyi imzaladınız mı? "The contract will be valid for a year." Sözleşme bir yıllığına geçerli olacak. "The contract outlines...
In Turkish, "That's all" (the common phrase to mean that what’s present is all that’s available of a particular item) is written as: Hepsi bu Listen to this phrase pronounced (audio) In other Mediterranean languages and dialects “That’s all” in Tunisian Arabic
In Turkish, "Do you know...?" is written as: Biliyor musunuz? Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Do you know a store that sells batteries?" Pil satan bir dükkan biliyor musunuz? "Do you know where she is?" Onun nerede olduğunu biliyor musunuz? "Do you know what this movie...
In Turkish, "Far away" is written as: Uzak Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The nearest store is far away from here." En yakın dükkan buradan uzakta. "Her hometown is far away from the city." Onun memleketi şehirden uzakta. "The beach is too far away from here."...
In Turkish, "Domestic" (the adjective) is written as: (products) Yerli (animals) evcil (flights) iç hat Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "That is a domestic cat." O, evcil bir kedi. "This airport only does domestic flights." Bu havalimanında sadece iç hat uçuşları yapılıyor. "This airport does both domestic and...
In Turkish, "Dress pants" (the noun, as in one pair of dress pants) is written as: Kumaş pantolon In Turkish, "Dress pants" (the noun, as in multiple pairs of dress pants) is written as: Kumaş pantolonlar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He wore his favorite pair of dress pants...
In Turkish, "Jogged" (the verb, in the past tense) is written as: (I) Hafif tempoda koştum (You) Hafif tempoda koştun (You, formal) Hafif tempoda koştunuz (You, plural) Hafif tempoda koştunuz (He, She, It) Hafif tempoda koştu (We) Hafif tempoda koştuk (They) Hafif tempoda koştular Listen to these phrases pronounced (audio) Examples in sentences or statements ...
In Turkish, "Jogs" (the verb, in the third-person participle) is written as: Hafif tempoda koşar Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He jogs every morning." O her sabah hafif tempoda koşar. "She jogs for 2 kilometers every day." O her gün 2 kilometre hafif tempoda koşar. "My...
In Turkish, "Jog" (the verb, in the future tense) is written as: (I) Hafif tempoda koşacağım (You) Hafif tempoda koşacaksın (You, formal) Hafif tempoda koşacaksınız (You, plural) Hafif tempoda koşacaksınız (He, She, It) Hafif tempoda koşacak (We) Hafif tempoda koşacağız (They) Hafif tempoda koşacaklar Listen to these phrases pronounced (audio) Examples in sentences or statements ...
In Turkish, "Weight" (the noun, as in the object lifted for anaerobic activity) is written as: Ağırlık In Turkish, "Weights" (the noun) is written as: Ağırlıklar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "How heavy is this weight?" Bu ağırlık ne kadar ağır? "She's lifting weights at the gym." O, spor salonunda...
In Greek, "Ordered" (the verb, in the context commerce, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Paraggeila (You) Paraggeiles (You, formal) Paraggeilate (You, plural) Paraggeilate (He, She, It) Paraggeile (We) Paraggeilame (They) Paraggeilan Using the Greek alphabet, it is written as: (I) Παράγγειλα (You) Παράγγειλες (You, formal) Παραγγείλατε (You, plural) Παραγγείλατε (He,...
In Greek, "Ordering" (the verb, in the context of commerce, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) Paraggelno (You) Paraggelneis (You, formal) Paraggelnete (You, plural) Paraggelnete (He, She, It) Paraggelnei (We) Paraggelnoume (They) Paraggelnoun Using the Greek alphabet, it is written as: (I) Παραγγέλνω (You) Παραγγέλνεις (You, formal) Παραγγέλνετε (You, plural) Παραγγέλνετε...
In Greek, "Orders" (the verb, in the context of commerce, in the third-person participle) is written using the Latin script as: Paraggelnei Using the Greek alphabet, it is written as: Παραγγέλνει Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He orders everything online." Paraggelnei ta panta online. Παραγγέλνει τα πάντα online....
In Greek, "Order" (the verb, in the context of commerce, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Tha paraggeilo (You) Tha paraggeileis (You, formal) Tha paraggeilete (You, plural) Tha paraggeilete (He, She, It) Tha paraggeilei (We) Tha paraggeiloume (They) Tha paraggeiloun Using the Greek alphabet, it is written as: (I) Θα παραγγείλω...
In Greek, "You are sweet" is written using the Latin script as: (m) Eisai glikos (f) Eisai glikia Using the Greek alphabet, it is written as: (m) Είσαι γλυκός (f) Είσαι γλυκιά Listen to these phrases pronounced (audio) Examples in sentences or statements "You are sweet for doing that." Eisai glikia pou to kaneis...
In Greek, "Faucet" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Vrisi Using the Greek alphabet, it is written as: (f) Βρύση In Greek, "Faucets" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Vrises Using the Greek alphabet, it is written as: (f) Βρύσες Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Greek, "Local" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Topikos (f) Topiki (n) Topiko Using the Greek alphabet, it is written as: (m) Τοπικός (f) Τοπική (n) Τοπικό In Greek, "Local" (in the plural form) is written using the Latin script as: (m) Topikoi (f) Topikes (n) Topika...
In Turkish, "Bosnia and Herzegovina" (the noun, as in the country) is written as: Bosna-Hersek Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He lives in Bosnia and Herzegovina." O Bosna-Hersek'te yaşıyor. "I'm doing a research project in Bosnia and Herzegovina." Bosna-Hersek'te bir araştırma projesi yapıyorum. "She’s from...
In Turkish, "Graduate" (the noun) is written as: Mezun In Turkish, "Graduates" (the noun) is written as: Mezunlar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I’m a graduate of that university." O üniversiteden mezunum. "The party tonight is for graduates." Bu geceki parti mezunlar için. "She is a recent...
In Turkish, "Don't worry" (the common statement encouraging someone to not worry about something that has or may occur) is written as: Endişelenme Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Don’t worry, it’ll be fine." Endişelenme, iyi olacak. "Don’t worry about me." Benim için endişelenme. "Don’t worry too much."...
In Turkish, "Absolutely" (the adverb) is written as: Kesinlikle Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I absolutely agree with you." Kesinlikle sana katılıyorum. "She's absolutely right about that." Bu konuda kesinlikle haklı. "He's absolutely confident in his decision." Kararında kesinlikle haklı. "It's absolutely necessary to finish...
In Turkish, "Make sure…" is written as: ... emin ol Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Make sure you have everything." Her şeyi aldığından emin ol. "Make sure you’re on time." Zamanında geldiğinden emin ol. "Make sure everyone’s here before starting your speech." Konuşmana başlamadan önce herkesin...
In Turkish, "“Past” (the adjective) is written as: Geçmiş Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The past year was hard on me." Geçen yıl benim için zordu. "He’s a past boyfriend." O eski bir erkek arakadaş. "Let's learn from past mistakes." Geçmiş hatalarımızdan ders çıkaralım. "She’s missing...
In Turkish, "Master's degree" is written as: Yüksek lisans In Turkish, "Master's degrees" is written as: Yüksek lisans Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I’m working on my master’s degree." Yüksek lisans yapıyorum. "The master's degree took me two years." Yüksek lisans iki yılımı aldı. "She...
In Turkish, "Undergraduate degree" is written as: Lisans diploması In Turkish, "Undergraduate degrees" is written as: Lisans diploması Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "We earned our undergraduate degree." Lisans mezuniyet belgemizi aldık. "I’m pursuing an undergraduate degree." Lisans eğitimime devam ediyorum. "The undergraduate degree program is...
In Turkish, "I am… (I’m…)" is written as: Ben... Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I am okay." Ben iyiyim. "I am here." Ben buradayım. "I am going to a cafe." Ben kafeye gidiyorum. "I am meeting with friends." Ben arkadaşlarımla buluşuyorum. "I am not coming."...
In Turkish, "Forgive me" (as in the statement) is written as: Beni affet Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Forgive me, I didn’t mean to do that." Beni affet, bunu yapmak istememiştim. "Forgive me for being late." Geç kaldığım için özür dilerim. "Please forgive me." Lütfen beni...
In Turkish, "Don't touch" (the verb, in the imperative form, in the singular form) is written as: Dokunma In Turkish, "Don't touch" (plural form) is written as: Dokunmayın Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Don’t touch that! It’s dirty." (singular) Dokunma ona! Kirli. (plural) Dokunmayın ona! Kirli. ...
In Turkish, "Preschool" (the noun) is written as: Anaokulu In Turkish, "Preschools" (the noun) is written as: Anaokulları (Editor's note: In Turkish, "Kindergarten" and "Preschool" are both Anaokulu.) (Editor's note: The period of time in which students go to "Preschool" is called Okul öncesi.) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements ...
In Turkish, "Helps" (the verb, in the third-person participle) is written as: Yardım eder Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He always helps his kids with their homework." O hep çocuklara ödevlerinde yardım eder. "She always helps with the house chores." Ev işlerine hep yardım eder. "He...
In Tunisian Arabic, "Difficult" (the adjective, in the context of a person, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) S3ib (f) S3iba Using the Arabic script, it is written as: صعيب (m) صعيبة (f) In Tunisian Arabic, "Difficult" (in the plural form) is written using the Latin script as: S3ab Using...
In Tunisian Arabic, "Against" (as in contrary) is written using the Latin script as: Dhed Using the Arabic script, it is written as: ضدّ Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I’m not against you." Manich dhed eli 9oltou. .مانيش ضدّ إلي قلتو "That’s against my principles." Hedha dhed...
In Tunisian Arabic, "Siren" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Zommara Using the Arabic script, it is written as: زمّارة (f) In Tunisian Arabic, "Sirens" (the noun) is written using the Latin script as: Zommara Using the Arabic script, it is written as: زمّارة Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Demolition" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Tatyi7 Using the Arabic script, it is written as: تطييح (m) In Tunisian Arabic, "Demolitions" (the noun) is written using the Latin script as: Tatyi7 Using the Arabic script, it is written as: تطييح Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Blew" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Nfa5t (You) Nfa5t (You, plural) Nfa5tou (He) Nfa5 (She) Naf5et (We) Nfa5na (They) Naf5ou Using the Arabic script, it is written as: نفخت (I) نفخت (You) نفختو (You, plural) نفخ (He) نفخت (She) نفخنا (We) نفخو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Blowing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nonfe5 (I) (f) 9e3da nonfe5 (You) (m) 9e3ed tonfe5 (You) (f) 9e3da tonfe5 (You, plural) 9e3din tonf5ou (He) 9e3ed yonfe5 (She) 9e3da tonfe5 (We) 9e3din nonf5ou (They) 9e3din yonf5ou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Blows" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yonfe5 (f) Tonfe5 Using the Arabic script, it is written as: ينفخ (m) تنفخ (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He always blows on hot food before eating it."...
In Tunisian Arabic, "Blow" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nonfe5 (You) Tonfe5 (You, plural) Tonf5ou (He) Yonfe5 (She) Tonfe5 (We) Nonf5ou (They) Yonf5ou Using the Arabic script, it is written as: ننفخ (I) تنفخ (You) تنفخو (You, plural) ينفخ (He) تنفخ (She) ننفخو (We) ينفخو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Public" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Jomhour Using the Arabic script, it is written as: جمهور (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The public enjoyed the band’s new song." El jomhour che5 3la lghneya e jdida mte3 l band. .الجمهور...
In Tunisian Arabic, "Wish" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Omniya Using the Arabic script, it is written as: أمنية (f) In Tunisian Arabic, "Wishes" (the noun) is written using the Latin script as: Omniyet Using the Arabic script, it is written as: أمنيات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Delete" (the verb, , in the imperative form, in the singular form) is written using the Latin script as: Efsa5 Using the Arabic script, it is written as: افسخ In Tunisian Arabic, "Delete" (in the plural form) is written using the Latin script as: Efs5ou Using the Arabic script, it is written as:...
In Tunisian Arabic, "Mine" (the noun, as in a place where metals are commercially sourced) is written using the Latin script as: (m) Manjam Using the Arabic script, it is written as: منجم (m) In Tunisian Arabic, "Mines" (the noun) is written using the Latin script as: Manejem Using the Arabic script, it is written as:...
In Tunisian Arabic, "Made sure" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 7rast (You) 7rast (You, plural) 7rastou (He) 7ras (She) 7arset (We) 7rasna (They) 7arsou Using the Arabic script, it is written as: حرصت (I) حرصت (You) حرصتو (You, plural) حرص (He) حرصت (She) حرصنا (We) حرصوا (They)...
In Tunisian Arabic, "Making sure" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 7ares (I) (f) 7arsa (You) (m) 7ares (You) (f) 7arsa (You, plural) 7arsin (He) 7ares (She) 7arsa (We) 7arsin (They) 7arsin Using the Arabic script, it is written as: حارص (m) (I) حارصة (f) (I) حارص...
In Tunisian Arabic, "Makes sure" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ya7ras (f) Ta7ras Using the Arabic script, it is written as: يحرص (m) تحرص (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He always makes sure to turn off the...
In Tunisian Arabic, "Make sure" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Na7ras (You) Ta7ras (You, plural) Ta7arsou (He) Ya7ras (She) Ta7ras (We) Na7arsou (They) Ya7arsou Using the Arabic script, it is written as: نحرص (I) تحرص (You) تحرصو (You, plural) يحرص (He) تحرص (She) نحرصو (We) يحرصو (They)...
In Tunisian Arabic, "Rhinoceros" (the noun, as in the animal) is written using the Latin script as: (m) Wa7id el9arn Using the Arabic script, it is written as: وحيد القرن (m) In Tunisian Arabic, "Rhinoceroses" (the noun) is written using the Latin script as: Wa7id el9arn Using the Arabic script, it is written as: وحيد القرن...
In Tunisian Arabic, "Useless" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Ma3andou 7atta feyda (f) Ma3andha 7atta feyda Using the Arabic script, it is written as: ماعندو حتّى فايدة (m) ماعندها حتّى فايدة (f) In Tunisian Arabic, "Useless" (in the plural form) is written using the Latin script as:...
In Tunisian Arabic, "Text" (the noun, as in general text) is written using the Latin script as: (m) Nass Using the Arabic script, it is written as: نصّ (m) In Tunisian Arabic, "Texts" (the noun) is written using the Latin script as: Nsous Using the Arabic script, it is written as: نصوص Listen to these two...
In Egyptian Arabic, "Saw" (the verb) is written using the Latin script as: (I) 4oft (You) 4oft (You, plural) 4ofto (He) 4af (She) 4afet (We) 4ofna (They) 4afo Using the Arabic script, it is written as: شوفت (I) شوفت (You) شوفتوا (You, plural) شاف (He) شافت (She) شوفنا (We) شافوا (They) Listen to these words pronounced...
In Egyptian Arabic, "Seeing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) Ba4of (I) (f) Ba4of (You) (m) Bt4of (You) (f) Bt4ofy (You, plural) Bt4ofo (He) Bay4of (She) Bt4of (We) Bn4of (They) Bay4ofo Using the Arabic script, it is written as: بشوف (m) (I) بشوف (f) (I) بتشوف (m)...
In Egyptian Arabic, "Boat" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Markeb Using the Arabic script, it is written as: مركب (m) In Egyptian Arabic, "Boats" (the noun) is written using the Latin script as: Marakeb Using the Arabic script, it is written as: مراكب Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Egyptian Arabic, "Speaking" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) Btkalem (I) (f) Btkalem (You) (m) Bttkalem (You) (f) Bttkalemy (You, plural) Bttkalemo (He) Bytkalem (She) Bttkalem (We) Bntkalem (They) Bytkalemo Using the Arabic script, it is written as: بتكلم (m) (I) بتكلم (f) (I) بتتكلم (m)...
In Egyptian Arabic, "Drives" (the verb, in the third person participle) is written using the Latin script as: (m) bayso2 (f) btso2 Using the Arabic script, it is written as: بيسوق (m) بتسوق (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He drives to work every day." Howa byso2...
In Egyptian Arabic, "Fly" (the verb, as in the actual act of flying, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Hater (You) Hater (You, plural) Hatero (He) Hayter (She) Hatter (We) Hanter (They) Haytero Using the Arabic script, it is written as: هطير (I) هتطير (You) هطيروا (You, plural) هيطير (He) هتطير...
In Egyptian Arabic, "Is it...?" (as in the type of phrase that preludes asking for more information about something) is written using the Latin script as: (masculine-based noun) Howa dah...? (feminine-based noun) Heya de...? Using the Arabic script, it is written as: هو ده...؟ (masculine-based noun) هي دي...؟ (feminine-based noun) Listen to this phrase pronounced (audio)...
In Egyptian Arabic, "Bus stop" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Maw2af 2otobes Using the Arabic script, it is written as: موقف اوتوبيس (m) In Egyptian Arabic, "Bus stops" (the noun) is written using the Latin script as: Mawa2ef 2otobesat Using the Arabic script, it is written as: مواقف اوتوبيسات Listen to...
In Turkish, "Commitment" (the noun) is written as: Bağlılık In Turkish, "Commitments" (the noun) is written as: Bağlılıklar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My commitment is strong." Benim bağlılığım güçlü. "She values commitment." O bağlılığa değer verir. "The job requires commitment." İş bağlılık gerektiriyor. ...
In Turkish, "Engagement" (the noun, in the context of romance) is written as: Nişan In Turkish, "Engagements" (the noun) is written as: Nişanlar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Their engagement is official." Nişanları resmileşti. "She announced her engagement." Nişanını duyurdu. "Tonight is our engagement party."...
In Turkish, "Enjoy" (the verb, in the imperative form, in the singular form) is written as: Tadını çıkar In Turkish, "Enjoy" (in the plural form) is written as: Tadını çıkarın Listen to these two phrases pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Enjoy your trip!" (singular) Gezinin tadını çıkar! (plural) Gezinizin tadını çıkarın! ...
In Tunisian Arabic, "Puzzle" (the noun, as in the type of board game) is written using the Latin script as: (m) Puzzle Using the Arabic script, it is written as: بيزل (m) In Tunisian Arabic, "Puzzles" (the noun) is written using the Latin script as: Puzzles Using the Arabic script, it is written as: بيزل Listen...
In Tunisian Arabic, "Would you like something to drink?" is written using the Latin script as: T7eb tochreb 7aja? Using the Arabic script, it is written as: تحب تشرب حاجة؟ Listen to this phrase pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "Perfect" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: Parfait بارفاي (Editor's note: Parfait is based on French.) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "That’s perfect!" Parfait! !بارفاي "The weather is perfect for a picnic today." E ta9s parfait l...
In Tunisian Arabic, "Carried" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Hazzit (You) Hazzit (You, plural) Hazzitou (He) Hazz (She) Hazzet (We) Hazzina (They) Hazzou Using the Arabic script, it is written as: هزّيت (I) هزّيت (You) هزّيتو (You, plural) هزّ (He) هزّت (She) هزّينا (We) هزّو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Carrying" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nhezz (I) (f) 9e3da nhezz (You) (m) 9e3ed thezz (You) (f) 9e3da thezz (You, plural) 9e3din thezzou (He) 9e3ed yhezz (She) 9e3da thezz (We) 9e3din nhezzou (They) 9e3din yhezzou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Carries" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yhezz (f) Thezz Using the Arabic script, it is written as: يهزّ (m) تهزّ (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He carries his backpack to school everyday." Yhezz cartabeltou...
In Tunisian Arabic, "Carry" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nhezz (You) Thezz (You, plural) Thezzou (He) Yhezz (She) Thezz (We) Nhezzou (They) Yhezzou Using the Arabic script, it is written as: نهزّ (I) تهزّ (You) تهزّو (You, plural) يهزّ (He) تهزّ (She) نهزّو (We) يهزّوا (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Best" (the adjective) is written using the Latin script as: A7san Using the Arabic script, it is written as: أحسن Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This is the best ice cream I've ever had!" Hedhi a7san glace dho9tha! !هذي أحسن قلاص ذقتها "This is...
In Tunisian Arabic, "Bathing suit" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Maillot Using the Arabic script, it is written as: مايو (m) In Tunisian Arabic, "Bathing suits" (the noun) is written using the Latin script as: Mailloet Using the Arabic script, it is written as: مايوات Listen to these two words pronounced...
In Tunisian Arabic, "Fascinating" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: Mouch normal Using the Arabic script, it is written as: موش نرمال (Editor's note: In the principal translation, Mouch / موش means "Not" and Normal / نرمال, which is based on French, means "Normal". For an in-depth study on...
In Tunisian Arabic, "Call to prayer" is written using the Latin script as: (m) Athen Using the Arabic script, it is written as: آذان (m) In Tunisian Arabic, "Calls to prayer" is written using the Latin script as: Athen Using the Arabic script, it is written as: آذان Listen to this word/term/phrase pronounced (audio) Examples...
In Tunisian Arabic, "Draft" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Meswada Using the Arabic script, it is written as: مسودة (f) In Tunisian Arabic, "Drafts" (the noun) is written using the Latin script as: Meswadet Using the Arabic script, it is written as: مسودات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Spilled" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Kabit (You) Kabit (You, plural) Kabitou (He) Kab (She) Kabet (We) Kabina (They) Kabou Using the Arabic script, it is written as: كبيت (I) كبيت (You) كبيتو (You, plural) كب (He) كبت (She) كبينا (We) كبو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Spilling" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nkob (I) (f) 9e3da nkob (You) (m) 9e3ed tkob (You) (f) 9e3da tkob (You, plural) 9e3din tkobou (He) 9e3ed ykob (She) 9e3da tkob (We) 9e3din nkobou (They) 9e3din ykobou Using the Arabic script, it is written...
In Turkish, "Restaurant" (the noun) is written as: Restoran In Turkish, "Restaurants" (the noun) is written as: Restoranlar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Let’s eat at this restaurant." Hadi bu restoranda yiyelim. "There is a new restaurant here somewhere." Buralarda bir yerde yeni bir restoran var....
In Turkish, "Just" (the common phrase that emphasizes something as occurring extremely soon) is written as: Hemen Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Just one moment, please." Bir saniye, lütfen. "She'll be back in just a moment." Hemen dönecek. "We're leaving just after lunch." Öğle yemeğinden hemen...
In Turkish, "Designated" (the adjective) is written as: Belirlenmiş Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Does this cafe have a designated area for smoking?" Bu kafenin sigara içmek için belirli bir alanı var mı? "Please park in the designated area." Lütfen belirlenmiş alana park ediniz. "This room...