“Raised” (physical) (past) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Raised” (the verb, in a physical context, in the past tense) is written using the Latin script as:

(I) Tala3t

(You) Tala3t

(You, plural) Tala3tou

(He) Tala3

(She) Tal3et

(We) Tala3na

(They) Tal3ou

Using the Arabic script, it is written as:

طلعت (I)

طلعت (You)

طلعتو (You, plural)

طلع (He)

طلعت (She)

طلعنا (We)

طلعو (They)

Listen to these words pronounced (audio)

 

Examples in sentences or statements

 
Why did you raise it so high?

(masculine-based) 3leh tala3tou lfou9 barcha?

(feminine-based) 3leh tala3tha lfou9 barcha?

علاه طلعتو الفوق برشا؟ (masculine-based)

علاه طلعتها الفوق برشا؟ (feminine-based)

 
Did you raise the paintings too high?

Tala3t e tableauwet lfou9 barcha?

طلعت التابلوات الفوق برشا؟

 
He raised it because he thought it more symmetrical with the room that way.

(masculine-based) Tal3ou 5ater chef eli houwa metnesa9 akthar m3a lbit haka.

(feminine-based) Tala3ha 5ater chef eli hiya metnes9a akthar m3a lbit haka.

.طلعو خاطر شاف لي هو متناسق أكثر مع البيت هكا (masculine-based)

.طلعها خاطر شاف لي هي متناسقة أكثر مع البيت هكا (feminine-based)

 
(poke) “He raised by $75.

Tala3 el bet b 75 dollars.

.طلع البات بـ 75 دولار

 
She only raised the painting by a few milimeters.

Juste tal3et e tableau chwaya millimètrat.

.جيست طلعت التابلو شوية ملليمترات

 
We didn’t raise the paintings. We only dusted them.

Matala3nech e tableauwet. Juste nafadhna el ghabra.

.ما طلعناش التابلوات. جيست نفضنا الغبرة

 
They raised the photos on the wall a bit.

Tal3ou e tsawer eli 3al 7it chwaya.

.طلعو التصاور لي عالحيط شوية

 

Comments are closed.