“Insisting” (present) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Insisting” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:
(I) (m) Ched s7i7
(I) (f) Cheda s7i7
(You) (m) Ched s7i7
(You) (f) Cheda s7i7
(You, plural) Chedin s7i7
(He) Ched s7i7
(She) Cheda s7i7
(We) Chedin s7i7
(They) Chedin s7i7
Using the Arabic script, it is written as:
شاد صحيح (m) (I)
شادة صحيح (f) (I)
شاد صحيح (m) (You)
شادة صحيح (f) (You)
شادين صحيح (You, plural)
شاد صحيح (He)
شادة صحيح (She)
شادين صحيح (We)
شادين صحيح (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I insist you stay longer.”
(m) Ched s7i7 enek tzid to93ed akthar.
(f) Cheda s7i7 enek tzid to93ed akthar.
.شاد صحيح أنك تزيد تقعد أكثر (m)
.شاد صحيح أنك تزيد تقعد أكثر (f)
“I insist you try the soup I made.”
(m) Ched s7i7 enek tdhou9 e chorba li 3maltha.
(f) Cheda s7i7 enek tdhou9 e chorba li 3maltha.
.شاد صحيح أنك تذوق الشربة لي عملتها (m)
.شادة صحيح أنك تذوق الشربة لي عملتها (m)
“He insists that you have another slice.”
Ched s7i7 enek tzid tranche e5er.
.شدا صحيح أنك تزيد ترانش آخر
“Your mother insists that you try the soup she made.”
Ommek cheda s7i7 enek tdhou9 e chorba li 3amletha.
.أمّك شادة صحيح أنك تذوق الشربة لي عملتها
“We insist.”
Chedin s7i7.
.شادين صحيح
“They insist that we stay for another hour before leaving.”
Chedin s7i7 eno nzidou no9e3dou se3a o5ra 9bal manemchew.
.شادين صحيح أنو نزيدو نقعدو ساعة أخرى قبل ما نمشيو
Comments are closed.