“Makes” (cooking) (third-person) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Makes” (the verb, in the context of cooking, in the third-person participle) is written using the Latin script as:
(m) Ya3mal
(f) Ta3mal
Using the Arabic script, it is written as:
يعمل (m)
تعمل (f)
Listen to these two words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“He makes his own dinner every night.”
Kol lila ya3mal 3cheh wa7do.
.كل ليلة يعمل عشاه وحدو
“He makes his dog food everyday.”
(male dog) Kol youm ya3mal mekelt kalbou.
(female dog) Kol youm ya3mal mekelt kalbtou.
.كل يوم يعمل ماكلة كلبو (male dog)
.كل يوم يعمل ماكلة كلبتو (female dog)
“She makes healthy pastries.”
Ta3mal 7ajet 7louwa se77ia.
.تعمل حاجات حلوة صحّية
“My sister makes delicious shakes.”
O5ty ta3mal milkshake bnin.
.أختي تعمل ميلكشايك بنين
“My mother makes really good meals.”
Ommi ta3mal mekla bnina mouch normal.
.أمّي تعمل ماكلة بنينة موش نرمال
Comments are closed.