“Make” (cooking) (future) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Make” (the verb, in the context of cooking, in the future tense) is written using the Latin script as:

(I) Na3mal

(You) Ta3mal

(You, plural) Ta3mlou

(He) Ya3mal

(She) Ta3mal

(We) Na3mlou

(They) Ya3mlou

Using the Arabic script, it is written as:

نعمل (I)

تعمل (You)

تعملو (You, plural)

يعمل (He)

تعمل (She)

نعملو (We)

يعملو (They)

Listen to these words pronounced (audio)

 

Examples in sentences or statements

 

I’m going to make some food. Want some?

Bech na3mal 7aja nekelha. T7eb na3malek m3aya?

باش نعمل حاجة ناكلها. تحب نعملك معايا؟

 

I’m not going to make supper yet.

Mouch bech na3mal l 3cha tawa.

.موش باش نعمل العشاء توا

 

What are you going to make tonight?

Chbech ta3mel elila?

شباش تعمل الليلة؟

 

What kind of salads are you two going to make?

Chniya e slata eli bech ta3mlouha?

شنية السلاطة إلي باش تعملوها؟

 

He is going to make cookies for us.

Bech ya3mlelna biscuits.

.باش يعمللنا بسكوي

 

She is going to make a pizza.

Bech ta3mal pizza.

.باش تعمل بيتزا

 

We are going to make dinner soon.

Bech na3mlou l 3cha ba3d chwaya.

.باش نعمل العشاء بعد شوية

 

They are going to begin to make breakfast in 10 minutes.​”

Bech yebdew y7adhrou l ftour fi dharf 10 d9aya9.

.باش يبداو يحضرو الفطور في ظرف 10 دقائق

 

Comments are closed.