“Reach” (future) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Reach” (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as:
(I) Nousel
(You) Tousel
(You, plural) Touslou
(He) Yousel
(She) Tousel
(We) Nouslou
(They) Youslou
Using the Arabic script, it is written as:
نوصل (I)
توصل (You)
توصلو (You, plural)
يوصل (He)
توصل (She)
نوصلو (We)
يوصلو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I’ll pause the game once I reach the next level.”
Bech nwa9af e lo3ba doub manousel lel level e jey.
.باش نوقف اللعبة دوب ما نوصل للافل الجاي
“I’m going to reach the end of the novel soon.”
Bech nousel eli niheyet el riweya 3la 9rib.
.باش توصل لنهاية الرواية على قريب
“Can you reach for it?”
(masculine-based noun) Tnajem touselou?
(feminine-based noun) Tnajem touslelha?
تنجم توصلو؟ (masculine-based noun)
تنجم توصللها؟ (feminine-based noun)
“Don’t reach for it anymore. I’ll get a broom.”
(masculine-based noun) Ma3ach t7awel touselou. Taw njib msal7a.
(feminine-based noun) Ma3ach t7awel touslelha. Taw njib msal7a.
.ماعاش تحاول توصلو. تو نجيب مصلحة (masculine-based noun)
.ماعاش تحاول توصللها. تو نجيب مصلحة (feminine-based noun)
“He will try reaching for it.”
(masculine-based noun) Bech y7awel youselou.
(feminine-based noun) Bech y7awel youslelha.
.باش يحاول يوصلو (masculine-based noun)
.باش يحاول يوصللها (feminine-based noun)
“She will reach for your keys.”
Bech t7awel tousel l mfet7ek.
.باش تحاول توصل لمفاتحك
“We will reach the next level in the game soon.”
Bech nouslou lel level e theni fi lo3ba 3la 9rib.
.باش نوصلو للافل الثاني في اللعبة على قريب
“They are going to reach for the keys.”
Bech y7awlou youslou lel mfeta7.
.باش يحاولو يوصلو للمفاتح
Comments are closed.