“Pepper shaker”, “Pepper shakers” in Greek
In Greek, “Pepper shaker” (the noun) is written using the Latin script as:
(f) Piperiera
Using the Greek alphabet, it is written as:
(f) Πιπεριέρα
In Greek, “Pepper shakers” (the noun) is written using the Latin script as:
(f) Piperieres
Using the Greek alphabet, it is written as:
(f) Πιπεριέρες
Listen to these two words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“Can you please pass me the pepper shaker?”
(singular) Mporeis na mou doseis tin piperiera?
(plural) Mporeite na mou dosete tin piperiera?
(singular) Μπορείς να μου δώσεις την πιπεριέρα;
(plural) Μπορείτε να μου δώσετε την πιπεριέρα;
“The pepper shaker is empty.”
I piperiera einai adeia.
Η πιπεριέρα είναι άδεια.
“Here is are salt and paper shakers.”
Edo einai ta alatopipera.
Εδώ είναι τα αλατοπίπερα.
“Have you seen the pepper shaker?”
Eides tin piperiera?
Είδες την πιπεριέρα;
“I bought this bag of pepper for the pepper shaker.”
Pira afti tin sakoula piperi gia tin piperiera.
Πήρα αυτή τη σακούλα πιπέρι για την πιπεριέρα.
Related terms & words in Greek
“Pepper shaker”, “Pepper shakers” in Greek
In other Mediterranean languages and dialects
“Pepper shaker”, “Pepper shakers” in Egyptian Arabic
Comments are closed.