“Turn” (turn something) (imperative) in Greek

In Greek, “Turn” (the verb, as in to turn something, in the imperative form, in the singular form) is written using the Latin script as:

Gyrna

Using the Greek alphabet, it is written as:

Γύρνα

In Greek, “Turn” (in the plural form) is written using the Latin script as:

Gyriste

Using the Greek alphabet, it is written as:

Γυρίστε

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“Turn it to the right.”

(singular) Gyrna to pros ta deksia.

(plural) Gyriste to pros ta deksia.

(singular) Γύρνα το προς τα δεξιά.

(plural) Γυρίστε το προς τα δεξιά.

 
Turn the page if you’re done reading.”

(singular) Gyrna ti selida an teleioses to diavasma.

(plural) Gyriste ti selida an teleiosate to diavasma.

(singular) Γύρνα τη σελίδα αν τελείωσες το διάβασμα.

(plural) Γυρίστε τη σελίδα αν τελειώσατε το διάβασμα.

 
“Turn the steering wheel to the left.”

(singular) Gyrna to timoni sta aristera.

(plural) Gyriste to timoni sta aristera.

(singular) Γύρνα το τιμόνι στα αριστερά.

(plural) Γυρίστε το τιμόνι στα αριστερά.

 
“Don’t turn it yet.”

(singular) Min to gyrnas akoma.

(plural) Min to gyriste akoma.

(singular) Μην το γυρνάς ακόμα.

(plural) Μην το γυρίστε ακόμα.

 
“Turn it this way.”

(singular) Gyrna to pros afti tin katefthinsi.

(plural) Gyriste to pros afti tin katefthinsi.

(singular) Γύρνα το προς αυτή την κατεύθυνση.

(plural) Γυρίστε το προς αυτή την κατεύθυνση.
 

Related phrases in Greek

“Turn right” in Greek

“Turn left” in Greek

In other Mediterranean languages and dialects

“Turn” (turn something) (imperative) in Tunisian Arabic

“Turn” (turn something) (imperative) in Turkish
 

Comments are closed.