“Planting” (present) in Greek

In Greek, “Planting” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:

(I) Fitevo

(You) Fiteveis

(You, formal) Fitevete

(You, plural) Fitevete

(He, She, It) Fitevei

(We) Fitevoume

(They) Fitevoun

Using the Greek alphabet, it is written as:

(I) Φυτεύω

(You) Φυτεύεις

(You, formal) Φυτεύετε

(You, plural) Φυτεύετε

(He, She, It) Φυτεύει

(We) Φυτεύουμε

(They) Φυτεύουν

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
I am planting new seeds in the front yard.

Fitevo kainourious karpous stin mprostini avli.

Φυτεύω καινούριους καρπούς στην μπροστινή αυλή.

 
I’m not planting flowers right now.

Den fitevo louloudia tora.

Δεν φυτεύω λουλούδια τώρα.

 
Why are you planting daisies?

Giati fiteveis margarites?

Γιατί φυτεύεις μαργαρίτες;

 
Are you two planting flowers together right now?

Fitevete louloudia mazi oi dio sas tora?

Φυτεύετε λουλούδια μαζί οι δυο σας τώρα;

 
She is planting herbs in her garden right now.

Fitevei mirodika stin avli tis tora.

Φυτεύει μυρωδικά στην αυλή της τώρα.

 
He is planting a row of trees along the driveway.

Fitevei mia seira apo dentra kata mikos tou dromou.

Φυτεύει μια σειρά από δέντρα κατά μήκος του δρόμου.

 
”He isn’t planting anything now.”

Den fitevei tipota tora.

Δεν φυτεύει τίποτα τώρα.

 
”We are planting a variety of vegetables in our garden.”

Fitevoume diafora laxanika ston kipo mas.

Φυτεύουμε διάφορα λαχανικά στον κήπο μας.

 
”They are planting new trees in the park.”

Fitevoun kainouria dentra sto parko.

Φυτεύουν καινούρια δέντρα στο πάρκο.
 

In other Mediterranean languages and dialects

“Planting” (present) (verb) in Lebanese Arabic

“Planting” (present) (verb) in Tunisian Arabic

“Planting” (present) (verb) in Turkish
 

Comments are closed.